Выселения и Планы Урегулирования в Шейхе Джарре

30-ого июля 2009> Зиэд Халиль Абу Зэйядклозеотор Название: Зиэд Абу Зэйяд Ziad Khalil Abu Zayyad Name: Ziad Abu Zayyad
Электронная почта: ziad@middleastpost.com

Участок: http://www.middleastpost.com
О: палестинский араб, живущий в Восточном Иерусалиме, Зиэд закончил Колледжа Деса Фререса в Иерусалиме в 2003. Теперь Международные отношения и английский Литературный студент в еврейском университете Иерусалима, Зиэд - вице-президент студенческого движения Watan в университете. Он интересуется ближневосточными политическими проблемами и израильско-палестинским конфликтом. Основатель ближневосточной Почты и МЭЛ (ближневосточная Будущая Сеть Лидерства), он представляет палестинскую молодежь на нескольких международных конференциях. См. Должности Авторов (249) He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.See Authors Posts (249)

Выселения и Планы Урегулирования в Шейхе Джарре:

Случай Shimon HaTzadik

Резюме

17 мая, две палестинских семьи от соседства Шейха Джарры Восточного Иерусалима получили постановления суда освободить их дома к 19 июля 2009. В том пункте, Выселения и Планы Урегулирования в Шейхе Джарре 42 320x240 урегулированияздания будут перевернуты владельцу: организация поселенца Nahalat Shimon Международный, который стремится уничтожить существующее палестинское соседство и построить урегулирование с 200 единицами в его месте. [1]Выселения и Планы Урегулирования в Шейхе Джарре 42 320x240 урегулирования  the houses will be turned over to the landlord: settler organization Nahalat Shimon International, which seeks to demolish the existing Palestinian neighborhood and build a 200-unit settlement in its place.[1]

В последних месяцах, фактические и надвигающиеся выселения нескольких палестинских семей от Шейха Джарры зажгли международное противоречие. Израильские власти утверждают, что палестинские жители потеряли свои права как защищенные арендаторы из-за проступка в арендованных платежах, в то время как палестинцы утверждают, что израильские требования собственности являются необоснованными. В настоящее время, поселенцы населяют 5-6 зданий в области, и активные судебные дела угрожают 4 палестинским расширенным семьям. Currently, settlers inhabit 5-6 buildings in the area, and active court cases threaten 4 Palestinian extended families.

Эта записка стремится разъяснять проблемы в Шейхе Джарре, и помещать противоречие в контекст продолжающегося набора планов развития, которые угрожают зажечь опасный подъем конфликта в городе и устранить согласованное политическое решение в Иерусалиме.

Дополняя организацию поселенца юридическое сражение Нэхэлэта Шимона Интернэйшнэла против палестинских жителей состоит в том что план той же самой группы уничтожить существующие жилые структуры и выселить сотни палестинских жителей, чтобы очистить путь для нового израильского урегулирования: Шимон HaTzadik. Это урегулирование составляет один из ряда планов, которые стремятся проникнуть и окружить Шейха Джарру израильскими урегулированиями, иешивами и другими еврейскими учреждениями, так же как землей национального парка, и правительственными усилиями по дополнению звонить Старый Город еврейским развитием и эффективно отключить это от палестинских областей. [2] This settlement constitutes one of a series of plans that seek to penetrate and surround Sheikh Jarrah with Israeli settlements, yeshivas and other Jewish institutions, as well as national park land, and complement government efforts to ring the Old City with Jewish development and effectively cut it off from Palestinian areas.[2]

Борьба за область выдвигает на первый план дополнительную проблему: продолжающаяся попытка израильских поселенцев, поддержанных Правительством Земель Израиля (МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК), чтобы "исправить" земельные участки в Восточном Иерусалиме, которые принадлежали евреям под Оттоманским правилом или британцами. Эти усилия продолжаются всюду по Восточному Иерусалиму, несмотря на продолжающийся отказ израильских судов признать подобные требования палестинскими владельцами в Западном Иерусалиме.  These efforts continue throughout East Jerusalem, despite Israeli courts’ ongoing refusal to recognize similar claims by Palestinian owners in West Jerusalem.

Шейх Джарра в Контексте

28 августа 2008, Nahalat Shimon Международный, связанная с поселенцем компания недвижимого имущества, поданная Городская Схема Плана (TPS) 12705 в Иерусалиме Местная Комиссия Планирования. Если бы TPS 12705 прибывает, чтобы пройти, существующие палестинские здания в этой ключевой области были бы уничтожены, приблизительно 500 палестинцев были бы выселены, и 200 новых единиц поселенца будут построены для нового урегулирования: Shimon HaTzadik. Shimon HaTzadik.

Такой план продвинул бы создание израильских и еврейских цитаделей в историческом бассейне, окружающем Старый Город. В Шейхе Джарре на север, Елеонской горе на восток и Silwan на юг, планы развития стремятся звонить Старый Город еврейскими урегулированиями и общественными проектами, отключая палестинскую территориальную смежность со Старым Городом. Эти события односторонне создают составную популяционную связь между Старым городом и Западным Иерусалимом, усиливают израильский контроль над этой чувствительной областью, и мешают выполнимости будущего, согласовал границы для Иерусалима в контексте решения с двумя государствами.  These developments unilaterally create an integral population link between the Old city and West Jerusalem, strengthen Israeli control of this sensitive area, and thwart the feasibility of future agreed-upon borders for Jerusalem in the context of a two-state resolution.

В последние годы, организации поселенца сделали большие успехи в области Шейха Джарры, действующей с различными степенями государственного финансирования и поддержки. Недавно законченные проекты в области включают Беита Орота Ешиву со многими единицами жилья студента и учителя и смежного Эина Церима Нэйшнэл Парка. Elad, организация поселенца, известная ее археологической деятельностью и деятельностью урегулирования в Городе David/Silwan, вовлечен в управление парком. Elad, the settler organization known for its archeological and settlement activity in the City of David/Silwan is involved in running the park.

Как замечено на приложенной карте, в дополнение к Shimon HaTzadik план (TPS 12705), три дополнительных израильских плана развития продвигаются в близости Шейха Джарры:

  1. Гостиница Пастуха. [3] Одобренный в 1984, Схема Градостроительства (TPS) 2591 разрешение постройка 20 единиц жилья на земле прежде собственности Гостиницы Пастуха находящейся в собственности палестинцев. Текущее заявление для строительной лицензии, чтобы выполнить этот план является в настоящее время рассматриваемым для исторического сохранения в муниципальном комитете планирования. [4] дополнительная Городская Схема Плана (TPS 11536) теперь продвигается — чтобы подробно остановиться на 1984 плане, строя 90 единиц жилья, синагогу, детский сад, и спальни. Этот план находится на своих ранних стадиях в установленном законом процессе одобрения. The current application for a building permit to carry out this plan is currently under review for historical preservation at the municipal planning committee.[4]  An additional Town Plan Scheme (TPS 11536) is now being advanced — to expand on the 1984 plan by building 90 housing units, a synagogue, a kindergarten, and dormitories. This plan is in its early stages in the statutory approval process.
  2. Kerem HaMufti. 40-dunam оливковая роща требовал палестинскими владельцами. В 2007, МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК, как обнаруживали, арендовала это к Ateret Cohanim организация поселенцев. Случай в настоящее время находится в суде. The case is currently in court.
  3. Университетский городок Glassman. На смежном заговоре находящемся в собственности евреев, конференц-центр запланирован, назван Университетским городком Glassman. Начальный запрос показывает, что Glassmans, канадские филантропы, связаны с Друзьями Центра Саймона Висентэла Исследований Холокоста, находящейся в Лос-Анджелесе организации, строящей Музей из Терпимости на и вокруг участка мусульманского кладбища в Иерусалиме. Initial inquiry reveals that the Glassmans, Canadian philanthropists, are involved with the Friends of the Simon Wiesenthal Center for Holocaust Studies, the Los Angeles-based organization building the Museum of Tolerance on and around the site of a Muslim cemetery in Jerusalem.

Исторический Фон

Шейх Джарра - палестинское соседство на север Старого Города Иерусалима. В западной части Шейха Джарры, близко к 1949 Линии Перемирия или Зеленой Линии, лжи 18-dunam (4.5-акровая) область, известная как Shimon HaTzadik (Саймон Только), после того, как, Второй первосвященник Храма верил, чтобы быть похороненным там.  

Эта область стала фокусом планов развития поселенца в городе. Согласно утверждению приблизительно 28 жилых структур, в настоящее время потомки жилья 27 лет палестинских семей, которые прибыли в 1956 (приблизительно 500 человек) и 5-6 групп поселенца (приблизительно 30 человек). [5][5]

С 1972, израильские поселенцы работали, чтобы установить еврейские требования земли и еврейское присутствие в области, и палестинские жители столкнулись с юридическими трудностями относительно прав резиденции и земельной собственности. (См. приложенное приложение для полной юридической истории.))

Эти юридические сражения сосредоточились на трех переплетенных проблемах:

  • Юридическое признание земли и собственности здания
  • Права аренды палестинских жителей
  • Отличительное осуществление закона относительно поселенцев и палестинцев, живущих в структурах без юридического признания.

в настоящее время есть четыре соответствующих судебных дела в отношении этой области:

  1. Сефардический Комитет Сообщества против. Sabbagh (7 членов семьи). Этот случай Гражданского суда обвиняет ответчиков в арендованном проступке и ищет их выселение. [6] This Civil Court case charges the defendants with rent delinquency and seeks their eviction.[6]
  2. Мохаммед Кэмель Аль-Керд против Ави Диктэра, Министра Общественной Безопасности, и Ницэва Илана Франко, Окружного Начальника полиции; В этом Деле, рассматриваемом в Верховном суде семья Аль-Керда обвиняет израильскую полицию в отличительном проведении законов в жизнь относительно поселенцев в их доме. Это услышат в ноябре 2009. [7] It will be heard in November 2009.[7]
  3. Сефардический Комитет Сообщества и Nahalat Shimon Международный v. В постели Al-Фатх Ghawi и Мээр Халиль Хэнун. В этом случае Гражданского суда истцы стремятся выселить семьи Ghawi и Хэнуна из своих домов, по причине арендованного проступка. Семьи также судят за неуважение к суду. 17 мая 2009 слушалось это дело. [8] In this Civil Court case, the plaintiffs seek to evict the Ghawi and Hanun families from their homes, on the grounds of rent delinquency. The families are also tried for contempt of court. This case was heard May 17, 2009.[8]
  4. Сулеимэн Дарвиш Хиджези против Сефардического Комитета Сообщества, Кнессет Комитет Израиля, Nahalat Shimon, Международный, и Иерусалимский Чиновник Урегулирования Земель. В этом обращении Мирового суда Хиджези бросает вызов основаниям, на которые по 1982 делу вынесли решение и стремится доказать его собственность спорной территории. [9][9]

Пред1967

Маленькое еврейское сообщество, установленное в конце 19-ого столетия вокруг участка могилы, постепенно оставлялся, начинаясь с периода арабских беспорядков 1920-ых и 30-ых через 1948 войну Независимости.

В период иорданского правила с 1948 до 1967, иорданское правительство взяло под свой контроль эти заговоры согласно Вражескому Праву собственности. В 1956, 28 палестинских семей, которые получали помощь беженца и помощь от АГЕНТСТВА ООН ДЛЯ ПОМОЩИ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТ, были отобраны, чтобы извлечь выгоду из вспомогательного проекта в соединении с иорданским Министерством Развития. Согласно соглашению, семьи утратили бы свои корзины помощи беженца и заплатят символическую арендную плату в течение трех лет, пока собственность зданий не перешла бы к их именам. Здания, согласно соглашению, были бы основаны “на прежде еврейской собственности, арендованной Хранителем Вражеской Собственности Министерству Развития, с целью этого проекта.” [10] Три года прошли, и собственность не была формально передана семьям. According to the agreement, the families would forfeit their baskets of refugee assistance and would pay token rent for three years until the ownership of the houses would transfer to their names. The houses, according to the agreement, would be built on “formerly Jewish property leased by the Custodian of Enemy Property to the Ministry of Development, for the purpose of this project.”[10] Three years passed and ownership was not formally transferred to the families.

1972 2001 2001

В 1972, 27 семей (одна семья уехала ее собственного согласия), полученное уведомление, что арендная плата происходила из-за Сефардического Комитета Сообщества и Кнессета Владельцы комитета Израиля, они не знали, что они имели. В том году, Комитеты начали процесс с Правительством Земель Израиля (МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК), чтобы зарегистрировать земли на их имена, основанные на 19-ом столетии, документах Оттоманской эры.

Десять лет спустя, в 1982, эти два комитета принесли судебное дело против 23 семей для арендованного проступка. Itzhak Toussia-Cohen, адвокат, представляющий семьи палестинцев, не оспорил законность требований собственности Комитетов, и вместо этого достиг санкционированного судом соглашения-a обязательное соглашение, к которому можно обратиться, только если доказанный быть основанным на ложных основаниях — который обеспечил “защищенную аренду” статус для жителей. [11] Семьи утверждают, что у Toussia-Cohen не было их разрешения сделать это соглашение. Решение пришло бы, чтобы служить юридическим прецедентом для управлений на последующих обращениях, включая современные случаи. Большинство семей, не желая разрешить требования собственности Комитетов, отказалось заплатить арендную плату.[11] Families claim Toussia-Cohen did not have their authorization to make this agreement. The decision would come to serve as the legal precedent for rulings on subsequent appeals, including the present-day cases. Most families, not wanting to authorize the Committees’ ownership claims, refused to pay rent.

В 1997, следующие годы судебных процессов, поданных за арендованную оплату и выселение, палестинский Jerusalemite, Suleiman Аль-Хиджези, подали судебный процесс, который бросил вызов требованиям собственности Комитетов и утверждал его собственность спорной территории. Его случай был отклонен в 2002, как было его обращение Верховного Суда четыре года спустя, и обращение Мирового суда было отклонено 31 марта 2008. Законный адвокат жителей рассматривает варианты для дальнейшего юридического обращения за помощью. Хотя собственность Комитетов не была подтверждена в 2006 решении суда, его официальная регистрация никогда не отменялась, и последующие управления укрепили 1982 прецедент. [12]   The residents’ legal counsel is reviewing options for further legal recourse. Though the Committees’ ownership was not corroborated in a 2006 court decision, its official registration was never revoked, and subsequent rulings have reinforced the 1982 precedent.[12] 

В 1999, деятельность поселенца по соседству началась всерьез; и продолжился. [13] первая группа поселенцев приобретала права аренды одной семьи и впоследствии подразделяла структуру, чтобы создать место для дополнительных семей. Сегодня маленькая детская площадка стоит на прежде пустой партии с кабиной для вооруженной охраны, которая предоставляет поселенцам 24-hour-a-day защиту и по сообщениям препятствует тому, чтобы палестинские дети играли на детской площадке. Кабина второй охраны стоит выше смежной структуры. Сефардический Комитет Сообщества, который, поскольку совладелец юридически обязан одобрять изменения аренды, исторически избежал комментировать политические измерения конфликта. [14][13] The first group of settlers acquired one family’s tenancy rights and subsequently subdivided the structure, to make room for additional families. Today a small playground stands on a formerly empty lot with a booth for an armed guard who provides settlers with 24-hour-a-day protection and reportedly prevents Palestinian children from playing on the playground. A second guard’s booth stands above an adjacent structure. The Sephardic Community Committee, which as co-owner is legally required to approve tenancy changes, has historically avoided commenting on the political dimensions of conflict.[14]

В 1999, следующие обвинения арендованного проступка и незаконной реконструкции/постройки, член семьи Al-курда был сильно выселен из добавленной секции дома, и секция была запечатана. Два года спустя, поселенцы незаконно ворвались в дополнение и установили место жительства там. [15] [15]

2001 До сих пор

28 марта 2004, Мохаммеду и Al-курду Fawzia приказали выселить поселенцев из добавленной секции дома, уничтожить это, и запечатать любые остающиеся открытия. [16] предложение было повторено 25 февраля 2007. [17] Неспособность, чтобы уничтожить дом с поселенцами в этом, Al-курды неоднократно искали полицейскую помощь, и подали запросы и жалобы с окружной полицией. В конечном счете они предъявили иск полиции в судах низшей инстанции, и слушание в Высоком суде правосудия намечено на ноябрь 2009. [18][17] Being unable to demolish the house with the settlers inside it, the Al-Kurds repeatedly sought police assistance, and filed requests and complaints with the district police. Eventually they sued the police in the lower courts, and a hearing at the High Court of Justice is scheduled for November 2009.[18]

В ноябре 2008, после потери длительного процесса обращений, Fawzia и Мохаммед Аль-Керд были сильно выселены из их дома, к большому местному и вниманию международного сообщества. Поселенцы уехали в феврале 2009, и отремонтированная секция теперь запечатана. У жителей и адвокатов есть свидетельство, однако, что поселенцы возвратились и проживают внутри. [19] Residents and lawyers have evidence, however, that settlers have returned and are residing inside.[19] 

Четвертой семье, Sabbagh, предъявили иск за арендованный проступок и выселение. [20] дело еще не слушалось. Точное число семей, платящих арендную плату — и поэтому все еще рассмотренный защищенным, арендаторы неизвестное. Согласно жителям, много других домашних хозяйств могут скоро оказаться из-за опасности выселения. The exact number of families paying rent—and therefore still considered protected tenants—is unknown. According to residents, a number of the other households may soon find themselves at risk of eviction.

31 марта 2009 было отклонено обращение Сулеимэна Хиджези к Мировому суду, чтобы установить его собственность 18 заговоров на спорной территории. Он представил официальное письмо от Оттоманского архива в Анкаре, заявляя, что у архива не было никакого отчета регистрации 1875 Комитетов. [21][21]

При содействии постановления суда 17 мая 2009, Ghawi и семьи Hanun должны до 19-ого июля освободить дома, и находятся под угрозой лишения свободы и тяжелых штрафов, если они не делают. [22]

Заключение

Сложные юридические вопросы, описанные выше, должны быть замечены как просто один аспект истории Шейха Джарры. Официальные израильские утверждения о Шейхе Джарре создали события, как являющиеся исключительно в пределах области суда.

Однако, широкий взгляд на недавние события в Шейхе Джарре показывает, что отличительное использование правовой системы к (a) выполняет заказы выселения снова палестинские жители, но не против поселенцев, и (b), чтобы поддержать пред1948 еврейских требований земли в Восточном Иерусалиме, выступая против пред1948 палестинских требований земли в Западном Иерусалиме. Это системное искажение приводит к циничному использованию правовой системы в обслуживании продвижения несправедливой и подстрекательской политической повестки дня.

Занятость правовой системы, чтобы установить факты на основании предрешает результаты земли, требует процесса согласования, который будет неизбежно иметь место в контексте политического решения израильско-палестинского конфликта. Кроме того, такие действия устраняют использование параметров Клинтона для договорного процесса в Иерусалиме; и угрожайте воспламенить чувствительную область в ключевой области палестинской культурной, жилой, и коммерческой непрерывности. [23] and threaten to inflame a sensitive area in a key area of Palestinian cultural, residential, and commercial continuity.[23]

Следующие шаги позволят сохранение статус-кво, пока заключительные переговоры статуса не определят жизнеспособные границы для Иерусалима:

  1. Гарантируйте, что новые планы урегулирования относительно этой области не продвинуты. Они включают:
    1. TPS #12705, план Нэхэлэта Шимона Интернэйшнэла относительно уничтожения и перестройки Шимона HaTzadik
    2. TPS #11536, расширенный план Гостиницы Пастуха.
  2. Выселения замораживания палестинских жителей от области.

Приложение: Юридическая История и Ключевые События в Shimon HaTzadik

Следующее - хронология трех переплетающихся проблем при игре в Shimon HaTzadik соседство Шейха Джарры:

  1. Вопрос законной собственности (палестинские жители или еврейские/Израильские Комитеты)
  2. Статус прав аренды палестинских жителей
  3. Отличительное проведение законов в жизнь (полицейские выселения незаконного палестинца против незаконных израильских жителей)
  4. Деятельность урегулирования

В конце 19-ого столетия:

Расходящиеся требования собственности возвращаются к сделке с 1875. Согласно Оттоманскому правилу, маленькое еврейское сообщество было установлено в заговоре в области Шейха Джарры, известной как место погребения Второго Первосвященника Храма Шимона Хэцэдика (Симеон Только). Документы, позже представленные израильским судам относительно прав собственности на Кнессет Комитет Израиля и Сефардический Комитет Сообщества, происходят от сделки земли с местными арабскими владельцами в 1875. [24] текущие адвокаты палестинских жителей утверждают, что документ подделан. The documents later presented to the Israeli courts regarding ownership rights of the Knesset Israel Committee and the Sephardic Community Committee stem from a land transaction with local Arab owners in 1875.[24] The Palestinian residents’ current lawyers claim that the document is forged.

1948:

Еврейское сообщество, которое оставалось после арабского восстания 1920-ых и 30-ых, сбежало во время войны Независимости. Территория подпадала под иорданского Хранителя Вражеской Собственности. В отличие от окружающей области, Shimon HaTzadik область не был зарегистрирован и составлялся комиссией планирования Иордании. [25] In contrast to the surrounding area, the Shimon HaTzadik area was not registered and accounted for by Jordan’s planning commission.[25]

1956:

АГЕНТСТВО ООН ДЛЯ ПОМОЩИ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТ подписало контракт с иорданским Хранителем Вражеской Собственности и, в сотрудничестве с иорданским правительством, построенным жильем для 28 палестинских семей беженца, которые жили во временном жилье в области Шейха Джарры. Соглашение, датированное 3 июля, заявляет, что беженцы — из Западного Иерусалима и в другом месте — заплатили бы минимальную арендную плату в течение трех лет, в который пункт собственность официально перейдет им.

1959

Права собственности никогда не передавались 28 семьям, хотя эти 3 года прошли. [26]

1967:

После шестидневной войны Израиль расширил границы Иерусалима на 70 квадратных километров, и эти 28 домов в Шейхе Джарре прибывают под контролем израильского Хранителя для Собственности Отсутствующего. В том пункте одна из этих 28 семей уехала из области, и другие 27 семей оставались. [27][27]

1972:

Две еврейских организации, Сефардический Комитет Сообщества и Кнессет Комитет Израиля (после этого: “Комитеты”) представленные Оттоманские документы 19-ого столетия Регистрации Земель Израиля (ILR) и поданный требование, прося, что земля быть зарегистрированным на их имена. Процесс определения собственности был начат, и отмечен в Земельном кадастре 13 сентября 1972. [28] примечание - признак требования собственности, но никогда не превращалось в официальную регистрацию названия. Адвокаты палестинских жителей указывают на нехватку официальной регистрации как признак, что собственность Комитетов могла быть отменена. A process of determination of ownership was begun, and noted in the Land Registry on September 13, 1972.[28]  The note is an indication of an ownership claim, but was never made into an official registry of title. Palestinian residents’ lawyers point to the lack of official registry as indication that Committees’ ownership could be revoked.  .  

Коротко после того, 23 семьи в 17 из единиц, расположенных в пределах заговора Комитетов, получили первое из того, что будет регулярными письмами, требующими арендованную оплату.

1982:

Гражданское дело было совместно подано Комитетами против 23 семей, представляя 17 единиц. [29] адвокат жителей, Ицхак Туссия-Коэн, который решил не оспорить требования собственности Комитетов, выигранные жители правовой статус “защищенных арендаторов.” Согласно этой классификации, арендаторы и их сожительствующая семья могут продолжить жить в их единицах в обмен на регулярные арендованные платежи и соглашение к твердым ограничениям, ограничивающим реконструкции и другие изменения к собственности. Управление для случая — который, значительно, не оспаривает законность собственности Комитетов, требования, прибывают, чтобы служить юридическим прецедентом для управлений на последующих обращениях. Некоторые семьи начали платить арендную плату; другие не сделали. [30]” Under this classification, tenants and their cohabiting kin may continue living in their units in exchange for regular rent payments and agreement to rigid restrictions limiting renovations and other changes to the property. The ruling for the case—which, significantly, does not contest the legitimacy of the Committees’ ownership claims—would come to serve as the legal precedent for the rulings on subsequent appeals. Some families began paying rent; others did not.[30]

1989:

20 мая. Иерусалимский Мировой суд отклонил просьбу Комитетов, чтобы выселить палестинских жителей для арендованного проступка, на том основании, что они - защищенные арендаторы. Комитеты обратились, управление, но обращение было отклонено. [31] The Committees appealed the ruling, but the appeal was rejected.[31]

1993:

Комитеты предъявили иск жителям за арендованную оплату и выселение. Реклама. Сэла Абу-Хуссейн начала представлять семьи. [32] Salah Abu-Hussein began representing the families.[32]

1997:

Палестинский Jerusalemite, Suleiman Аль-Хиджези, подал судебный процесс, бросающий вызов требованиям собственности Комитетов и утверждая, что он - надлежащий владелец 18 заговоров на спорной территории. [33] судебный процесс утверждает, что заговор, упомянутый в документе Комитетов, даже не включает дома нескольких из семей, тогда обвиняемых, включая того из Al-курдов и Hanuns. В том пункте много палестинских семей прекратили платить арендную плату, чтобы не признавать требования собственности Комитетов. Требование Хиджези было отклонено 16 июня 2002, и прошло многократные обращения до 2008. Реклама. Мохаммед Дэхлех также воздействовал на этот случай. At that point, a number of the Palestinian families stopped paying rent, so as not to recognize the ownership claims of the Committees. Hijazi’s claim was rejected on June 16, 2002, and went through multiple appeals until 2008. Adv. Mohammed Dahleh also worked on this case.

1999:

Комитеты предъявили иск семье Al-курда за арендованный проступок и за то, что она нарушила сроки защищенной аренды, ремонтируя их дом без надлежащих разрешений. В то же самое время, Ghawi и семьям Hanun предъявили иск за арендованный проступок. [34] в том году, семья Hanun заплатила одноразовую сумму за обратную арендную плату фонду условного депонирования суда надвигающееся решение требований собственности. [35][34] That year, the Hanun family paid a one-time sum for back rent to a court escrow fund pending resolution of the ownership claims.[35]

20 апреля: израильская полиция выслала Мохаммеда и сына Al-курда Fawzia, Рэеда, от отремонтированной секции. На инструкциях от Верховного Суда полиция препятствовала тому, чтобы поселенцы заняли дом до повторной проверки документов, которые они представили, чтобы доказать собственность. [36] On instructions from the Supreme Court, police prevented settlers from taking over the house until re-examination of the documents they submitted to prove ownership.[36]

9 сентября: Решения против Ghawi и семей Hanun, чтобы эвакуировать их дома. [37][37]

2001:

30 июля: Гражданский суд вынес обвинительное заключение законности реконструкции Al-курда и приказал, чтобы семья освободила дом. Al-курд и семьи Hanun были признаны виновными в арендованном проступке и полученных заказах выселения, хотя адвокат семьи Hanun утверждал, что заговор семьи не был в пределах области, покрытой Комитетами (предположительно недостоверен) документ. [38] The Al-Kurd and Hanun families were found guilty of rent delinquency and received eviction orders, though the Hanun family’s lawyer maintained that the family’s plot was not within the area covered by the Committees’ (allegedly inauthentic) document. [38]

1 ноября: В то время как семья Al-курда была в Иордании для медицинских услуг, поселенцы присоединились к Сефардическому Комитету Сообщества, врывался в отремонтированную секцию дома и готовил дом к будущему месту жительства поселенцев. [39] Сменяющие друг друга группы поселенцев приняли ту секцию дома.[39] Rotating groups of settlers took over that section of the home.

2002:

24 апреля: В то время как продвижение пресс-тура через Шейха Джарру, ЗНАК и Министра Тогда-туризма Бенни Элона, разъяснило его руководящий принцип: “Наш стратегический план относительно города - тот: пояс еврейской непрерывности с Востока на Запад.” [40] “Our strategic plan for the city is one: a belt of Jewish continuity from East to West.”[40]

Семья Ghawi и семья Hanun были выселены. [41] Новые арендаторы временно вступили, но были в конечном счете выселены. Суд заказал дома, запертые на висячий замок, и поселенцам препятствовали вступить. The court ordered the homes padlocked, and settlers were prevented from entering.

16 июня: 1997 Хиджези обращается к отмене, собственность Комитетов была отклонена, согласно прецеденту, установленному 1982 случаем, который подтвердил собственность Комитетов земли. [42][42]

2003:

Nahalat Shimon Международный и Комитеты (от которого Нэхэлэт Шимон купил права на землю) совместно подал случай против государства и семьи Al-курда, чтобы разрушить отремонтированную секцию. [43]

2004:

Мэр Ери Луполиэнски искал разрешение Министерства Жилья построить еврейское соседство вокруг могилы, “чтобы усилить связь между еврейскими окрестностями.” [44]

28 марта: семье Al-курда приказали уничтожить отремонтированную секцию их дома, в котором поселенцы жили, и запечатать любые остающиеся открытия. [45][45]

2006:

20 июня: обращение Верховного Суда 1997 Сулеимэна Хиджези отклонено. [46] В том же самом управлении, на собственность Комитетов указывают, чтобы быть неполной, поскольку 1972 ILR отметил регистрацию как временного служащего. Однако, Суд отмечает свое решение не вынести приговор на законности требований собственности Комитетов, и приказывает, чтобы Комитеты обратились “к надлежащей власти,” то есть Мировому суду. Требования Хиджези были отклонены на основании, что его документы были повреждены и неподдающиеся проверке. Семья Hanun возвращается в их дом после управления. [47] семья Ghawi уже возвратилась.[46] In the same ruling, the Committees’ ownership is pointed out to be incomplete, as the 1972 ILR marked the registration as temporary. However, the Court notes its decision not to adjudicate on the validity of the Committees’ ownership claims, and orders the Committees to appeal to “the proper authority,” i.e. the Magistrate Court. Hijazi’s claims were rejected on the basis that his documents were damaged and unverifiable. The Hanun family returns to their home following the ruling.[47] The Ghawi family had already returned.

17 июля: После управления 20-ого июня Al-курд, Hanun, и семьи Ghawi обратились к чиновнику Урегулирования Земли суда, чтобы начать урегулирование земли, обрабатывают и отменяют собственность Комитетов. Чиновник Урегулирования Земли регистрирует письмо с ILR, чтобы отменить регистрацию. ILR отклонил запрос, заявляя, что власть изменить регистрацию лежит с судами. [48] The Land Settlement officer files a letter with the ILR to cancel the registration. The ILR rejected the request, stating that the authority to alter the registration lies with the courts.[48]

2007:

25 февраля: семья Al-курда получила заказ уничтожить и запечатать отремонтированную секцию, в которую ворвались на ноябре 2001, и осталась населяемой поселенцами. [49][49]

За последующие месяцы, семью, с юридической помощью Рекламы. Або-Ahmed Хатема подал три запроса с окружной полицией, ищущей “непосредственную помощь”, чтобы выселить "нарушителей" (поселенцы) и позволить Al-курдам действовать в соответствии с управлением, что они уничтожают отремонтированную секцию. Эти запросы были проигнорированы. [50] These requests were ignored.[50]

Май 2007: Al-курды подали случаи суда низшей инстанции против Окружной Полиции и Министра Общественной Безопасности для небрежности в не помощи семье в выселении поселенцев, чтобы позволить им выполнять свои законные требования. [51][51]

Июнь 2007: семья Al-курда подала ходатайство Высокого суда правосудия против Ави Дичтера, Министра Общественной Безопасности, и Окружной Полиции для отказа провести в жизнь вынесение обвинительного заключения поселенцам, который в свою очередь мешает Al-курдам соблюдать управление, чтобы запечатать и уничтожить дом. Дело будет слушаться в ноябре 2009. [52] The case will be heard in November 2009.[52]

2008 2009: Интенсификация урегулирования и юридической деятельности 2009: Intensification of settlement and legal activity

Март: Комитеты и Nahalat Shimon Международный просили возобновленное постановление суда осуществить 1999 заказы выселения. [53][53]

14 июля: Иерусалимский Мировой суд выпустил заключительный заказ выселения семье Al-курда, согласно ее собственному приговору с 8 июля 2006. [54][54]

24 июля: Цитируя 1982 управление, Мировой суд объявил, что Hanuns и Ghawis были в неуважении к суду. [55] семье дали два варианта: заключение или ежедневная газета, прекрасная, пока они не эвакуируют. Maher Hanun был тогда заключен в тюрьму в течение трех месяцев. Обращения были сделаны отложить лишение свободы пожилого главы семьи Ghawi, и он в конечном счете съезжает.[55] The family was given two options: imprisonment or a daily fine until they evacuate. Maher Hanun was then jailed for three months. Appeals were made to postpone the incarceration of the elderly head of the Ghawi family, and he eventually moves out.

27 июля: правительство Соединенных Штатов подало официальное возражение с Израилем для того, чтобы терпеть действия поселенца в Восточном Иерусалиме и для выселения семьи Al-курда. [56] Многочисленные дипломатические миссии наносили визиты в семью Al-курда[56] Numerous diplomatic missions made visits to the Al-Kurd family

28 августа: Nahalat Shimon Международная поданная Городская Схема #12705 Плана с местным комитетом планирования Иерусалимского Муниципалитета. Обзор плана еще не был намечен. Призывы плана к построению 200 новых единиц жилья. [57] The review of the plan has not yet been scheduled. The plan calls for building 200 new housing units.[57]

15 сентября: Иерусалимский Окружной суд приказал, чтобы поселенцы в расширении Al-курда освободили. Суд повторил обязательство Израиля провести в жизнь заказ если игнорирующийся поселенцами. The Court reiterated Israel’s obligation to enforce the order if ignored by the settlers.

30 октября: Сефардический Комитет Сообщества предъявил иск семье Sabbagh за арендованный проступок, и ищет их выселение. Дело еще не слушалось. [58] The case has not yet been heard.[58]

9 ноября: В 3:30 утром, Мохаммад и Al-курд Fawzia были выселены полицией. Одна семья поселенца, к которой по-видимому присоединяются к Nahalat Shimon, приближалась. Мохаммад провел следующие две недели в и из больницы, и Fawzia, перемещенного в палатку, установленную на частной палестинской собственности через от могилы. За следующие несколько месяцев палатка неоднократно разрушалась полицией и повторно устанавливалась, и полицейские по сообщениям угрожали конфисковать частную землю. One settler family, presumably affiliated with Nahalat Shimon, moved in. Mohammad spent the following two weeks in and out of the hospital, and Fawzia moved to a tent erected on private Palestinian property across from the tomb. Over the next several months, the tent was repeatedly destroyed by police and re-erected, and police have reportedly threatened to expropriate the private land.

23 ноября: Мохаммад Аль-Керд умер в больнице.

Декабрь: В отсутствие заключительного нового свидетельства Верховный Суд отклонил запрос вновь открыть случай собственности Хиджези.

2009:

4 февраля: Ожидая неизбежную угрозу принудительного выселения, поселенцы освободили отремонтированное крыло дома Al-курда. Дом был запечатан. The house was sealed.

Середина февраля: Поселенцы по сообщениям возвратились, чтобы восстановить место жительства в пределах запечатанного дома. [59][59]

Середина марта: Ghawi и семьи Hanun просят задержаться, выполнение отклонено Гражданским судом, и они были выпущены 21-дневный заказ выселения.

31 марта: Мировой суд отклонил обращение Сулеимэна Хиджези, чтобы установить его собственность спорного заговора, основанного на Оттоманских отчетах, исследуемых в Анкаре. Официальное письмо, выпущенное управлением турецкого Архива Регистрации Земель, заявляет, что у архива нет никакого отчета регистрации 1875 Комитетов. Суд отклоняет обращение Хиджези и цитирует "окончательность" 1982 приказанного судом соглашения, которое установило собственность Комитетов. "Окончательность" была процитирована Гражданскими судами и Верховными Судами также. [60] The official letter issued by the directorate of the Turkish Lands Registry Archive states that the archive has no record of the Committees’ 1875 registration. The court rejects Hijazi’s appeal and cites the “finality” of the 1982 court-ordered agreement which established the Committees’ ownership. “Finality” has been cited by the Civil and Supreme courts as well.[60]

1 апреля: Мировой суд отклонил Ghawi и запрос семей Hanun обратиться их заказ выселения суда. [61] [61] 

20 апреля: организация Поселенца “Amana” получил его заключительную постройку, разрешает строить свой штаб через из нового полицейского штаба в Шейхе Джарре. Мир Теперь показывает, что МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК никогда не издавала тендер, как юридически требуется. Peace Now reveals that the ILA never published a tender, as is legally required.

5 мая: Suleiman Hijazi регистрирует обращение в Мировом суде, чтобы аннулировать 1982 соглашение и юридически объявить его собственность. Слушание еще не было намечено. [62] A hearing has not yet been scheduled.[62]

7 мая: приказанный судом 21-дневный заказ выселения против Hanun и семей Ghawi начинается.

17 мая: Гражданский суд пробует Hanun и семьи Ghawi для неуважения к суду, и постановляет, что у них есть два месяца, до 19 июля 2009, чтобы освободить их дома. В том пункте структуры будут перевернуты к Nahalat Shimon Международный. Если семьи не освободят, то они подвергнутся большим штрафам и заключению. [63] At that point, the structures will be turned over to Nahalat Shimon International. If the families do not vacate, they will incur heavy fines and imprisonment.[63]


[1] Случай Гражданского суда 4744/02, TPS 12705.

[2] См.: “Парки Укрепляют Требование Израиля Иерусалима,” Нью-Йорк Таймс, 10 мая 2009. “Parks Fortify Israel’s Claim to Jerusalem,” The New York Times, May 10, 2009.

[3] В 1985, историческая Гостиница Пастуха, прежде под палестинской собственностью, была приобретена от Хранителя за Собственность Отсутствующего Ирвином Москоуицем. Этим теперь управляют Moskowitz, Ateret Cohanim и Свойства C&M  It is now administered by Moskowitz,  Ateret Cohanim and C&M Properties

[4] Строительное разрешение 08-787

[5] 28 зданий были построены для оригинальных палестинских жителей соседства в 1956. С тех пор, к некоторым единицам присоединились, и другие подразделили и расширились. Since then, some units have been joined and others subdivided and expanded.

[6] Случай Гражданского суда 19795/08.

[7] Дело, рассматриваемое в Верховном суде 4906/07.

[8] Случай Гражданского суда 4744/02.

[9] Случай Мирового суда 3148/09.

[10] “Соглашение Между Иорданским Хашимитским королевством и Облегчением Организации Объединенных Наций и Агентством Работ для Палестинских Беженцев в Ближнем Востоке для Городского Объекта жилищного строительства в Шейхе Джарре Куартер, Иерусалима,” 3 июля 1956. “Agreement Between The Hashemite Kingdom of Jordan and The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for An Urban Housing Project at Sheikh Jarrah Quarter, Jerusalem,” July 3, 1956.

[11] Согласно этой классификации, арендаторам и их сожительствующей семье гарантируют безопасность проживания в их единицах, пока они платят арендную плату и соблюдают твердые ограничения относительно обслуживания и реконструкции. Under this classification, tenants and their cohabiting kin are guaranteed the security of living in their units, so long as they pay rent and abide by rigid restrictions regarding maintenance and renovation.

[12] В ноябре 2006, после решения Мирового суда, Регистрация Земель Израиля (ILR) получила заказ от Чиновника Урегулирования Земель Суда, чтобы отменить собственность Комитетов. ILR был не в состоянии выполнить заказ чиновника и вернул случай для доработки в суд. In November 2006, following a Magistrate Court decision, the Israel Lands Registry (ILR) received an order from the Lands Settlement Officer of the Court to cancel the Committees’ ownership. The ILR failed to execute the officer’s order and referred the case back to the court.

[13] Интервью с жителями и адвокатами. Interviews with residents and lawyers.

[14] Директор Сефардического Комитета, прежний Трудовой ЗНАК Yehezkel Zakai, заявил, что Комитеты поддержали бы аренду любого согласного заплатить арендную плату. (“Полиция, чтобы Решить, Кто Имеет Права на Шейха Джарру Хом Disupted,” Иерусалимская Почта, 18 февраля 1999), The Sephardic Committee’s director, former Labor MK Yehezkel Zakai, has stated that the Committees would support the tenancy of anyone willing to pay the rent. (“Police to Decide Who Has Rights to Disupted Sheikh Jarrah Home,” Jerusalem Post, February 18, 1999)

[15] Единица Al-курда расположена около маленького блока мест жительства поселенца, и поселенцы там отметили шестую группу, чтобы переместиться в соседство. Случай начал историю Al-курдов в палестинские СМИ, которая создает историю как символическую относительно палестинской ситуации в Иерусалиме. The Al-Kurd’s unit is located near a small bloc of settler residences, and settlers there marked the sixth group to move into the neighborhood. The event launched the Al-Kurds’ story into the Palestinian media, which frames the story as symbolic of the Palestinian situation in Jerusalem.

[16] Уголовное дело 2353/03. Criminal Case 2353/03.

[17] Гражданский суд Местных Дел 2353/03. Civil Court of Local Affairs 2353/03.

[18] Многочисленные полицейские запросы и жалобы, поданные в 2007, обеспеченный Рекламой. Або-Ahmed Хатема. Numerous police requests and complaints filed in 2007, provided by Adv. Hatem Abo-Ahmed.

[19] В середине апреля поселенцы издали информационный бюллетень с фотографиями и описания населенного интерьера запечатанного дома. In mid-April, settlers published a newsletter with photographs and descriptions of the inhabited interior of the sealed house.

[20] Случай Гражданского суда 19795/08. Civil Court Case 19795/08.

[21] Случай Мирового суда 7185/09. Magistrate Court Case 7185/09.

[22] Случай Гражданского суда 4744/02. Civil Court Case 4744/02.

[23] Клинтон Пэрэметерс с 2000, которые остаются доминирующей структурой для мирного урегулирования, устанавливает принцип, что арабские области идут в палестинскую юрисдикцию, и еврейские идут в израильскую юрисдикцию. The Clinton Parameters from 2000, which remain the dominant framework for a negotiated settlement, posit the principle that Arab areas go to Palestinian jurisdiction and Jewish ones go to Israeli jurisdiction.

[24] 1291 на Оттоманском календаре 1291 on the Ottoman calendar

[25] Процитированный во "второстепенной" секции управления Судьи А. Рубинстеина на Деле, рассматриваемом в Верховном суде 4126/05 (20 февраля 2006). Cited in the “background” section of Judge A. Rubinstein’s ruling on Supreme Court Case 4126/05 (20 February 2006).

[26] “Соглашение Между Иорданским Хашимитским королевством и Облегчением Организации Объединенных Наций и Агентством Работ для Палестинских Беженцев в Ближнем Востоке для Городского Объекта жилищного строительства в Шейхе Джарре Куартер, Иерусалима,” 3 июля 1956, так же как беседы с Рекламой. Салех Абу Хуссейн (26 октября 2008) и Реклама. Мохаммед Дэйхл (23 ноября 2008). “Agreement Between The Hashemite Kingdom of Jordan and The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for An Urban Housing Project at Sheikh Jarrah Quarter, Jerusalem,” July 3, 1956, as well as conversations with Adv. Saleh Abu Hussein (October 26, 2008) and Adv. Mohammed Dahle (November 23, 2008).

[27] Беседа с Amal Аль-Кэссем, жителем Шейха Джарры и организатором (27 октября 2008) Conversation with Amal Al-Qassem, Sheikh Jarrah resident and organizer (October 27, 2008)

[28] В течение 40 лет израильского правила в Восточном Иерусалиме ни одно из правительств Израиля не предприняло официальный обзор и регистрацию земли в Шейхе Джарре, ни во многих других частях Восточного Иерусалима. Эта политика мешает палестинскому Jerusalemites доказывать земельную собственность – необходимое предварительное условие для того, чтобы просить строительные лицензии.. During the 40 years of Israeli rule in East Jerusalem none of Israel’s governments undertook an official survey and registration of land  in Sheikh Jarrah, nor in many other parts of East Jerusalem. This policy  makes it difficult for Palestinian Jerusalemites to prove land ownership – a necessary precondition for applying for building permits..

[29] Гражданский суд (Beit Mishpat Ха шалом) Случай 3457/82. Семьи были: Hanun, Гои, Al-курд, Aweideh, Аль-Фэтьяни, Аль-Зэйн, ‘Абд Аль Фэхим Ибрагим Гои, Mani, ‘Aweideh, Zamiri, Ahjeiji, Qasin, Аль-Джоэни, Аль-Дэджени, Аль-Зэхуди, Rivke ‘Абд Al-курд Аллаха, Diab Asad Аль-Дэджени, Nusseibeh, Аль-Хэтиб, ‘Atiyeh, ‘Arafeh, Sabbagh, Khoury. Civil Court (Beit Mishpat Ha-Shalom) Case 3457/82. Families were: Hanun, Ghawi, Al-Kurd, Aweideh, Al-Fatyani, Al-Zayn, ‘Abd Al-Fahim Ibrahim Ghawi, Mani, ‘Aweideh, Zamiri, Ahjeiji, Qasin, Al-Jawani, Al-Dajani, Al-Zahudi, Rivke ‘Abd Allah Al-Kurd, Diab Asad Al-Dajani, Nusseibeh, Al-Khatib, ‘Atiyeh, ‘Arafeh, Sabbagh, Khoury.

[30] Беседа с Рекламой. Салех Абу Хуссейн (26 октября 2008). Conversation with Adv. Saleh Abu Hussein (October 26, 2008).

[31] Число 166/89 обращения, процитированное в Верховном Суде, подает прошение 6239/08. Appeal number 166/89, cited in Supreme Court petition 6239/08.

[32] Там же. Ibid.

[33] Иерусалимский Мировой суд (Beit Mishpat ха-Mehozi) 1465/97: Сулеимэн Дарвиш Хиджези против Сефардического Комитета Сообщества Jerusalem Magistrate Court (Beit Mishpat Ha-Mehozi) 1465/97: Suleiman Darwish Hijazi vs. Sephardic Community Committee

[34] Иерусалимские Случаи Гражданского суда 6599/99 и 8041/99. Jerusalem Civil Court Cases 6599/99 and 8041/99.

[35] В 2002, после управления на случае собственности Hijazi, фонды были депонированы с Комитетами, и семью снова считали провинившейся на арендованной оплате. (Беседа с Раввином Ариком Ашермэном, 10 мая 2009.) In 2002, following a ruling on the Hijazi ownership case, the funds were deposited with the Committees and the family was again deemed delinquent on rent payment. (Conversation with Rabbi Arik Ascherman, May 10, 2009.)

[36] http://www.passia.org/jerusalem/chronology/1999.html, “Пожилая палестинская Пара, Выселенная Из Восточного Иерусалима Домой Несмотря на американский Протест,” Haaretz, 9 ноября 2008. “Арабско-еврейская Напряженность, Возобновленная По Иерусалимской Квартире,” Иерусалимская Почта, 18 ноября 2001. http://www.passia.org/jerusalem/chronology/1999.html, “Elderly Palestinian Couple Evicted From East Jerusalem Home Despite U.S. Protest,” Haaretz, 9 November, 2008. “Arab-Jewish Tension Renewed Over Jerusalem Apartment,” The Jerusalem Post, 18 November, 2001.

[37] Управления на Случаях Гражданского суда 18901/98 и 18902/98. Rulings on Civil Court Cases 18901/98 and 18902/98.

[38] Случаи Гражданского суда 6599/99 и 8041/99, процитированный в Ходатайстве Суда Хью 6558/08. Civil Court Cases 6599/99 and 8041/99, cited in Hugh Court Petition 6558/08.

[39] “Арабско-еврейская Напряженность, Возобновленная По Иерусалимской Квартире,” Иерусалимская Почта, 18 ноября 2001. “Arab-Jewish Tension Renewed Over Jerusalem Apartment,” The Jerusalem Post, 18 November 2001. 

[40] “ЗНАК Бенни Элон Промизес ‘еврейская Непрерывность’ в Иерусалиме,” Иерусалимская Почта, 24 апреля 2002. “MK Benny Elon Promises ‘Jewish Continuity’ in Jerusalem,” Jerusalem Post, April 24, 2002.

[41] “Поселенцы Стратегически Раскол Восточный Иерусалим,” Предостерегающая Христианская наука, 13 мая 2002. http://www.csmonitor.com/2002/0513/p01s04-wome.html  “Settlers Strategically Split East Jerusalem,” Christian Science Monitory, May 13, 2002. http://www.csmonitor.com/2002/0513/p01s04-wome.html

[42] “Пока приговор, который подтверждал обдуманное соглашение [1982 приговор] все еще, стоит, нет никакого места, чтобы сомневаться, что ответчики имеют права собственности. Этот факт устраняет дополнительное обсуждение между этими двумя сторонами.” (Случай Мирового суда 001465/97) “As long as the verdict that corroborated the deliberated agreement [the 1982 verdict] still stands, there is no place to doubt that the defendants have the ownership rights. This fact precludes the additional discussion between the two parties.” (Magistrate Court Case 001465/97)

[43] Суд Местных Дел (Гражданского суда) Случай 2353/03: Nahalat Shimon Международный и Сефардический Комитет Сообщества против государства Израиля и Мохаммеда Аль-Керда. Court of Local Affairs (of the Civil Court) Case 2353/03: Nahalat Shimon International and the Sephardic Community Committee vs. State of Israel and Mohammed Al-Kurd.

[44] “Еврейская Группа, чтобы Построить 200 Новых Единиц Жилья в Восточном Иерусалиме,” Haaretz, 31 января 2008. “Jewish Group to Build 200 New Housing Units in East Jerusalem,” Haaretz, January 31, 2008.

[45] Уголовное дело 2353/03 Criminal Case 2353/03

[46] Случай 4126/05 Case 4126/05

[47] Ссылаемый в случае, если 6558/08. Referenced in case 6558/08.

[48] Процитированный в Ходатайстве Верховного Суда 6558/08. Cited in Supreme Court Petition 6558/08.

[49] Суд Местного Случая Дел 2353/03 Court of Local Affairs Case 2353/03

[50] Юридические документы и копии официальных жалоб, обеспеченных Рекламой. Або-Ahmed. Legal documents and copies of official complaints, provided by Adv. Abo-Ahmed.

[51] Суд Местного Случая Дел 2353/03: Мохаммед Аль-Керд против государства Израиля. Court of Local Affairs Case 2353/03: Mohammed Al-Kurd vs. State of Israel.

[52] Случай Высокого суда правосудия 4906/07. High Court of Justice Case 4906/07.

[53] Следуя из Случаев Мирового суда 6599/99 и 8041/99. Resulting from Magistrate Court Cases 6599/99 and 8041/99.

[54] Случай Мирового суда 6239/08: Al-курд против Сефардического Комитета Сообщества. Magistrate Court Case 6239/08: Al-Kurd vs. Sephardic Community Committee.

[55] Случаи Мирового суда 6599/99 и 8041/99. Magistrate Court Cases 6599/99 and 8041/99.

[56] “Американское Выселение Протестов арабской Семьи из Восточного Иерусалима Домой,” 27 июля 2008. “U.S. Protests Eviction of Arab Family from East Jerusalem Home,” July 27, 2008.

[57] Муниципальные документы. Municipal documents.

[58] Случай Гражданского суда 19795/08: Сефардический Комитет Сообщества против. Sabbagh Civil Court Case 19795/08: Sephardic Community Committee vs. Sabbagh

[59] Беседы с жителями и Рекламой. Або-Ahmed Хатема (22 апреля 2009) Conversations with residents and Adv. Hatem Abo-Ahmed (April 22, 2009)

[60] Случай Мирового суда 7185/09 Magistrate Court Case 7185/09

[61] Номера дела 14721/08 и 14722/08 Case numbers 14721/08 and 14722/08

[62] Случай Мирового суда 3148/09. Magistrate Court Case 3148/09.

[63] Случай 4744/02. Case 4744/02.

Сфера: Сходные материалы

Ближневосточная Журналистика abu, amim, восток, ir, Иерусалим, khalil, середина, почта, урегулирования, zayyad, ziad abu, amim, east, ir, jerusalem, khalil, middle, post, settlements, zayyad, ziad

CommentLuv Позволен