Olhando para a situação atual das pessoas palestinas, cada um pode ver facilmente que há uma falta da liderança que é necessária para continuar o caminho a [singlepic id=249 w=320 h=240 float=right] liberdade e independência. As razões podem variar entre a dificuldade na modificação dos movimentos de liberação em partidos políticos e o fracasso dos programas que Fatah e Hamas sugeriram para adquirir um estado palestino independente.
Não sou interessado na discussão do programa de negociações ou até a escolha de resistência armada desde que a situação atual prova se algum deles teve sucesso ou reprovado. Em vez disso eu gostaria de discutir a natureza das ideologias em que tanto Hamas como Fatah acreditam como um modo de trazer a liberação das pessoas palestina e liberdade. As ideologias que existem dentro dos movimentos palestinos são unidas às ideologias no mundo árabe. No passado e desde o tempo do antigo Presidente egípcio Jamal Abed ElNasser, os árabes tentaram introduzir a idéia do nacionalismo como uma ideologia que deve assegurar o êxito dos estados árabes e a sua unidade. Ao mesmo tempo, os movimentos islâmicos foram ativos para estender crenças islâmicas e programas políticos que são afetados por idéias islâmicas. The ideologies that exist within the Palestinian movements are connected to the ideologies in the Arab world. In the past and since the time of the former Egyptian President Jamal Abed ElNasser, the Arabs tried to introduce the idea of nationalism as an ideology that should assure success for the Arab states and their unity. At the same time, Islamic movements were active to spread Islamic beliefs and political programs that are affected by Islamic ideas.
O conflito entre os Nacionalistas e os Irmãos muçulmanos não é novo e começou há muitos anos. Embora ambas as ideologias compartilhem uma semelhança que é a recusa de dar uma possibilidade das novas gerações para tomar a dianteira, eles diferenciam-se quanto a efeito e controle pelo mundo árabe. Os irmãos muçulmanos tiveram sucesso na extensão pelos países árabes. Os regimes árabes que já são feitos embora eles necessitem da verdadeira independência se tornaram um instrumento que os movimentos islâmicos usam para controlar e conduzir o país em que eles existem. De caminho o trabalho de movimentos islâmico diferencia-se de outros movimentos por muitas razões que deles é o suporte que eles se viram os povos árabes que são originalmente muçulmanos e encontram que ele muito recusa idéias islâmicas que lhes traz o alívio espiritual. Contudo, é importante lembrar-se de que estamos discutindo movimentos islâmicos políticos que são completamente diferentes daqueles que convidam para um compromisso para a religião islâmica e trabalho dentro dos limites de adoração e crenças religiosas. The Muslim brothers succeeded in spreading through the Arab countries. The Arab regimes that are already made although they lack real independence became a tool that the Islamic movements use in order to control and lead the country that they exist in. The way Islamic movements work differ from other movements for many reasons which one of them is the support that they get by the Arab peoples who are originally Muslims and find it hard to refuse Islamic ideas that brings them spiritual relief. However, it is important to remember that we are discussing political Islamic movements that are completely different from those who invite for a commitment to the Islamic religion and work within the boundaries of worship and religious beliefs.
Embora os movimentos islâmicos Políticos conseguidos para criar uma espécie de diálogo dentro dos seus membros e ganhassem um bom suporte dos povos árabes, eles parecem falhar uma vez alcance de uma fila de comando no chefe da autoridade de um estado. A divisão de Hamas com a OLP não pode ser justificada olhando só para os erros que Fatah pode ter feito. De caminho Hamas passou como um Partido político que quer tornar-se participante no processo democrático afetado na natureza das suas atividades e os modos que ele usa ficando em frente da ocupação israelense. The way Hamas went through as a Political party which wants to become a participant in the democratic process affected on the nature of its activities and the ways it use while facing the Israeli occupation.
Alguns eruditos ocidentais afirmam que os movimentos islâmicos usam o sistema democrático para controlar o estado e logo começar a ignorar as normas democráticas para modificar o estado em um regime islâmico. Tais reclamações são feitas para justificar a proibição de movimentos islâmicos de participar no processo democrático. Tal movimento considera-se um intervalo principal das normas democráticas desde que um lado da comunidade está decidindo se outro respeita a democracia bastante para ser permitido gostar dele. A pergunta consiste em e se o sistema democrático e as obrigações que vêm com a autoridade afetarem nos movimentos islâmicos uma vez que eles estão conduzindo um país. Hamas atravessou uma modificação séria desde que tomou a dianteira da Faixa de Gaza pela força. Não só que ele está ficando em frente de dificuldades na comunicação com a comunidade internacional e a responsabilidade das pessoas mas também o desafio com outros movimentos islâmicos que tentaram afetar na sua existência na Gaza. Tais circunstâncias afetam na agenda do movimento islâmico e fizeram a sua liderança reconsiderar as suas escolhas. Such a move is considered a major break of the democratic norms since one side of the community is deciding whether the other one respects democracy enough to be allowed to enjoy it. The question is what if the democratic system and the obligations that come with authority affect on the Islamic movements once they are leading a country. Hamas went through a serious change since it took the lead of Gaza strip by force. Not only that it is facing difficulties in communicating with the international community and the responsibility of the people but also the challenge with other Islamic movements which tried to affect on its existence in Gaza. Such circumstances affect on the agenda of the Islamic movement and made its leadership reconsider its choices.
Uma modificação é sempre possível dentro de qualquer pensamento político desde então na política é o evento que decide o caminho certo que deve ser usado ficando em frente dele. Embora os movimentos islâmicos prometessem trazer aos povos árabes a sua dignidade atrás, está ficando em frente de dificuldades atuais no marketing das suas idéias e problemas possíveis no futuro tratando com o desafio interno entre os próprios movimentos islâmicos. Os nacionalistas quase desapareceram e desde que o começo das idéias de nacionalismo, não se permitiu que as gerações jovens exprimissem as suas opiniões e dissessem o que eles querem dizer para assegurar um desenvolvimento verdadeiro nas idéias de nacionalismo que foram sugeridas sobre a unidade dos árabes e a importância da sua independência. Nationalists almost vanished and since the beginning of the nationalism ideas, the young generations were not allowed to express their opinions and say what they want to say in order to assure a true development in the nationalism ideas that were suggested about the unity of the Arabs and the importance of their independence.
Em vez disso os árabes jovens tornaram-se crentes de um líder e esqueceram-se do pensamento, crença, e ideologia. Uma vez que esta pessoa vai o caminho se por causa de morte, ocupação, assassinato ou até la golpe, os seus seguidores ficam perdidos e não podem encontrar o caminho para o que eles uma vez consideraram uma crença. Quando o Presidente Jamal na cama ElNasser morreu, a situação inteira do Egito modificou-se embora muitos acreditassem que as universidades egípcias e as associações acadêmicas sabiam o que o Nacionalismo realmente significa e para que os árabes devem acreditar em e trabalho para conseguir a Unidade da nação árabe. Quando o Presidente Yasser Arafat foi assassinado, os seus seguidores no movimento de Fatah perderam o seu caminho e até que hoje não possam entender o que é o programa político exato de Fatah para conseguir um estado palestino liberado e independente. When President Jamal abed ElNasser died, the whole situation of Egypt changed although many believed that the Egyptian Universities and academic associations knew what Nationalism really means and what the Arabs must believe in and work for in order to reach the Unity of the Arab nation. When President Yasser Arafat was assassinated, his followers in Fatah movement lost their way and until today cannot understand what is the exact political program of Fatah in order to reach a liberated and independent Palestinian state.
Possivelmente um dos erros mais grandes que os pais e os líderes do movimento de nacionalismo no mundo árabe fizeram foi que eles nunca pensaram no dia que vem depois da sua morte e preferido para controlar o processo do desenvolvimento de pensamento político e social para prevenir a subida de qualquer rival que pode ter desafiado o seu regime. O resultado foi completamente normal no qual eles tiveram de ficar em frente de rivais que subiram de um lugar diferente … islamitas. Assim e se os árabes precisarem de uma verdadeira reconsideração dos pensamentos atuais que eles têm.. e se uma modificação séria for de que precisamos para modificar a situação da nação árabe e as novas gerações árabes serão capazes de fazer tal modificação? So what if the Arabs need a real reconsideration of the current thoughts they have..what if a serious change is what we need in order to change the situation of the Arab nation and will the new Arab generations be able to make such a change?
O árabe palestino que vive em Jerusalém do Leste, Ziad licenciou-se em College Des Freres em Jerusalém em 2003. Ziad terminou o seu major em Relações internacionais e Literatura inglesa da universidade hebraica de Jerusalém, Ziad é antigo presidente do movimento estudantil Watan na universidade. Ele é interessado em questões políticas Orientais Meias e o conflito israelense-palestino. O fundador do Correio de Oriente Médio e MEL (Futura Rede de Liderança de Oriente Médio), ele representa os jovens palestinos em várias conferências internacionais. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Site web - Mais Postos
Etiquetas: na cama, abu, árabe, Arafat, Leste, elnasser, independência, islamitas, jamal, khalil, liberdade, meio, nacionalismo, o palestino, correio, pensou, Yasser, zayyad, ziad