
O Líbano está vivendo na guerra novamente mas esta vez ele está testemunhando uma guerra entre seus filhos e filhas. As ruas são fechadas novamente, o fogo é em tantos lugares, as vítimas estão morrendo, e a situação está ficando pior.
Depois de uma rodada de negociações longa que não trouxe nada entre vários partidos libaneses e grupos, a situação explodida e se transformou em uma luta de rua entre os libaneses que estão lutando para provar quem pode ser mais forte e tomar decisões.
O problema de Líbano consiste em que é dividido dependendo de religiões: ele inclui muçulmanos Suna, muçulmanos de Sheea, druso, e cristãos. Em entretanto os cristãos são divididos em dois grupos que apoiam Suna ou muçulmanos Sheea. O druso é unido com o Suna. The Druze are united with the Suna.
De outro lado cada equipe é unida a uma potência estrangeira diferente: Hezballah que representa o Sheea e metade dos cristãos é unido com o Irã e a Síria. Os muçulmanos Suna, outra metade dos cristãos, e o druso são unidos e apoiados pelos Estados Unidos da América.Syria. The Suna Muslims, the other half of the Christians, and the Druze are connected and supported by the United States of America.
Cada equipe tem a sua própria visão e agenda na qual isto o faz muito para conseguir uma compreensão com outra equipe. O que realmente dói é que ambas das equipes podem ter esqueceu-se de que eles são libanês e devem fazer o impossível para prevenir qualquer luta interior que pode resultar em trazem uma nova Guerra civil que pode destruir tudo aquele Líbano realizado até agora.
Ambas das equipes também esquecem o perigo estrangeiro deles que podem abrir uma nova guerra contra o seu país sem diferenciar-se entre eles.
A unidade que a comunidade libanesa testemunhou depois do êxito e a vitória que Hezballah trazido depois da retirada israelense das suas terras foi assombroso e notável, mas quando ele vem à divisão do poder e controla isto foi esquecida.
O Líbano é um pequeno exemplo da mais grande luta que está acontecendo no Oriente Médio entre dois projetos: O Projeto americano e o Projeto islâmico iraniano. Os mesmos eventos aconteceram e ainda estão acontecendo no Iraque, a Palestina, o Iêmen, o Sudão, e até o Egito. Embora seja fácil ser visto que a única estratégia bem sucedida na divisão da unidade árabe é fazê-los luta ocupada um com outro na básica da religião, até que hoje os árabes não entendessem isto. The American Project and the Iranian Islamic Project. The same events happened and still are happening in Iraq, Palestine, Yemen, Sudan, and even Egypt. Although it is easy to be seen that the only successful strategy in dividing the Arab unity is to make them busy fighting each other on the basic of religion, until today the Arabs didn’t understand that.
A única solução de qualquer discordância em opiniões ou agendas deve ser resolvida falando e convencendo, isto é um básico importante verdadeiro que o mundo árabe deve entender e trabalhar sobre se eles realmente quiserem tornar-se um mundo democrático e forte.

O árabe palestino que vive em Jerusalém do Leste, Ziad licenciou-se em College Des Freres em Jerusalém em 2003. Ziad terminou o seu major em Relações internacionais e Literatura inglesa da universidade hebraica de Jerusalém, Ziad é antigo presidente do movimento estudantil Watan na universidade. Ele é interessado em questões políticas Orientais Meias e o conflito israelense-palestino. O fundador do Correio de Oriente Médio e MEL (Futura Rede de Liderança de Oriente Médio), ele representa os jovens palestinos em várias conferências internacionais. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Site web - Mais Postos
Etiquetas: abu, Civil, Leste, hezballah, o Líbano, meio, correio, a Síria, guerra, zayyad, ziad
Oi Ziad,
Concordo com a sua observação:
“Hezballah que representa o Sheea e metade dos cristãos é unido com o Irã e a Síria. Os muçulmanos Suna, outra metade dos cristãos, e o druso são unidos e apoiados pelos Estados Unidos da América.””
Eu somente qualificaria isto não parece que metade do lado de cristãos com Hisbollah. Aoun está perdendo a popularidade …
Contudo, como você vem daqui à unidade árabe? Você defenderia aquela unidade árabe abaixo da dominação iraniana? Pelo que eu saiba que os persas não se preparam como árabes. Se você não pensa que a dominação iraniana do Oriente Médio seria uma boa coisa, porque você deplora isto à parte da Síria, Hamas e os árabes Hisbollah não estão automaticamente no lado de Irã? As far as I know Persians do not qualify as Arabs. If you do not think that Iranian domination of the Middle East would be a good thing, why do you deplore that apart from Syria, Hamas and Hisbollah Arabs are not automatically on Iran’s side?
Heyz Ruth
Você tem razão sobre Aoun, a população cristã principal apoia o Suna. Aoun vai com Hezballah só por causa do seu mau passado com Ja’Ja, o marouns, e outros líderes cristãos. De fato a sua afirmação responde à pergunta. Nem Hezballah nem outros muçulmanos suna libaneses trabalham para uma unidade árabe. A chanfradura de árabes estar no lado de Irã por causa de um velho passado cheio de hatery e guerras entre os Sheea que vivem e governam no Irã e os Suna que governam o mundo árabe. O Irã tem os seus próprios planos da governação o mundo árabe da sua causa e sempre não será uma parte dos árabes. O que é usado ou pode ser usado para adiantar-se mais suporte do mundo árabe é um modo de mostrar que a religião pode juntar-se entre duas nações iranianas e árabes embora haja uma diferença em detalhes. Actually your statement answers the question. Neither Hezballah nor the other lebanese suna muslims work for an Arab unity. The Arabs cant be on Iran’s side because of an old past full of hatery and wars between the Sheea that live and rule in Iran and the Suna that rule the Arab world. Iran has its own plans of ruling the Arab world for its sake and will always not be a part of the Arabs. What is used or could be used to gain more support from the Arab world is a way of showing that religion can join between the two Iranian and Arab nations although there is a difference in details.
Ziad,
De fato a minha pergunta consistiu em se você daria as boas-vindas a tal unitiy abaixo da dominação iraniana?
Ruth,
Dont dão as boas-vindas a tal unidade com o Irã, mas mim dont culpo aqueles que vão e se unem com ele enquanto ao mesmo tempo outro grupo se está unindo com outro grande poder como os Estados Unidos
Ziad,
Você está evadindo a pergunta. Obviamente você pode viver com a influência americana – de outra maneira porque você aceitou juntar o projeto de Tony Robbins? Você também pode viver abaixo da influência iraniana? Você somente pode prová-lo um bocado na Gaza agora mesmo, você sabe. Could you also live under the Iranian influence? You could just try it out a little bit in Gaza right now, you know.
O seu familiy lançou no seu lote com Fatah como fá como sei. Você prefere alinhar-se a Hamas? Você pensa que eles devem ser considerados a liderança palestina legítima? Do you think that they should be regarded the legitimate Palestinian leadership?
[...] arrastão Haltung zum o Irã scheint mir charakteristisch em ihrem widerspruechlichen Ansatz. Der Hauptpunkt auch bei Ziad [...]
Ruth
Ele você deveu ler alguns dos meus postos, você teria entendido qual a minha opinião do Irã é. Não penso que participar em qualquer projeto significa que sou abaixo da influência do país deste projeto. Até não tenho nenhum problema na participação em projetos israelenses, isto significa que aceito para ser abaixo da influência israelense? Tony Robbins é nem representando por exemplo Administração Bush de George. E a Paz Agora organização não representa o direito de opinião israelense? I even have no problem in participating in Israeli projects, does this mean that I accept to be under Israeli influence? Tony Robbins is nor representing for example George Bush administration. And the Peace Now organization does not represent the Israeli opinion right?
Não estou apoiando o Irã ou a influência iraniana de nenhum modo, mas você deve lembrar-se de que não vejo a Gaza ou as pessoas na Gaza ou até Hamas como um inimigo. Posso desacordar completamente do que Hamas está fazendo agora e fez no passado, mas se devi estar na carga eu teria preferido sentar-me e falar com eles e tentar influir e trazer-lhes ao meu lado, em vez de deixá-los para seguir o Irã. A liderança palestina e o Oeste trataram Hamas em um caminho que o fez ir e unir-se com o Irã. Isto é uma perda de u. The Palestinian leadership and the west treated Hamas in a way that made it go and unite with Iran. This is a loss for u.
Anyways isto não é uma desculpa do que Hamas fez na Gaza e está fazendo agora.
Posso escrever-lhe sobre Hamas e porque está vivendo esta situação agora, é melhor estudar porque uma organização atua de certo modo em vez de culpar só ou declarar que está fazendo algo mal. Uma vez que você sabe porque eles atuam devido às suas estratégias, pode haver uma possibilidade de saber como eles podem ser modificados, faz sentido?
Não tenho nenhuma idéia porque você pensou que eu me alinharia com Hamas ou alguma da minha família. Mesmo se não houver nenhuma ocupação e suponho que estou vivendo na Palestina democrática livre, ainda desacordarei das agendas Hamas e programa, eles têm as suas próprias crenças e tenho as minhas próprias crenças. Isto não diz que sou Fatah. Pode ser ele é melhor depois de todo do que resultou na situação palestina Política acomodar-se durante um período de tempo e estudo como e porque cada direção ações e trabalhos do seu modo específico. This does not say that I am a Fatah. May be it is better after all of what happened in the Political Palestinian situation to sit back for a period of time and study how and why each direction acts and works in his specific way.
Nenhum eu ou alguém mais podemos decidir se Hamas ou Fatah devem considerar-se a liderança palestina legítima. Mesmo se eu desacordar deles, devo dizer que a Lei palestina diz que nem Fatah nem Hamas são legítimos no entretanto. Supôs-se que Fatah ou o governo independente que veio depois da modificação de Gaza continuasse só durante trinta dias e depois que se supôs que eleições fossem feitas. The Fatah or independent government that came after the Gaza change was supposed to continue only for thirty days and after that elections were supposed to be made.
Hamas tomou o controle da Gaza aplicando força e atacou as propriedades de Autoridade Palestiniana, isto é o pior que pode ser feito a algo que se supõe que eles representem. Hamas fez centenas de erros que posso mencionar para você, mas você pensa que devo considerar eles e os palestinos que acreditam neles como os meus inimigos enquanto de outro lado digo que estou pronto para aceitar o Israel como um país junto de mim? Não penso que isto faz sentido. I don’t think this makes sense.
Você consideraria o outro judaico como um inimigo porque ele ou ela acreditam em uma idéia diferente? Não penso assim.
Antes de escrever sobre mim com no caminho você fez, tenta entender-me. Se você me considerar como um hipócrita, devo considerá-lo como um israelita judaico que só trabalha e fala de provar quem está dizendo a verdade.
Você pode viver em um mundo que você constrói e acredita em crenças que você quer e se recusa a aqui algo que desacorda do que você acredita, mas por isto você põe um limite da sua melhoria. Você pode ter sucesso na convicção de tantas pessoas que você e o Israel têm Razão, e os palestinos são o incorreto, mas lembram-se de que fazendo isto você não resolveu o problema que você tem com palestinos e não outros.
Ziad,
Eu consideraria qualquer organização judaica que matava outros judeus e ameaçava com matar-me como um inimigo.
Hamas está fazendo isto a palestinos.
Não sou bastante informado sobre a política palestina interna. A minha impressão foi que Fateh procurava modos de cooperar com Hamas. O acordo Meccah vem à memória – isto iria se preparar como fala, assumo? – que foi seguido do golpe armado na Gaza. The Meccah agreement comes to mind – this would qualify as talking, I assume? – which was followed by the armed coup in Gaza.
Isto é outra amostra como você nega a responsabilidade: “A liderança palestina e o Oeste trataram Hamas em um caminho que o fez ir e unir-se com o Irã.” Você realmente pode examinar Hamas como completamente sem opções e escolhas com todas as suas ações que têm necessidade de ser culpadas forças externas?” Can you really view Hamas as completely without options and choices with all their actions having to be blamed on external forces?
Isto não faz sentido.
Ruth
Não só Hamas fez isto aos palestinos. Fizemos foi é pior na Gaza e a Margem ocidental depois do acordo de Oslo proteger a segurança de Israel. Dahlan é um bom exemplo! Portanto ambos dos lados fizeram erros. Dahlan is a good example! So both of the sides did mistakes.
Ruth deve eu lembrar-lhe de ler todo do que escrevo: eu disse “A liderança palestina e o Oeste tratou Hamas em um caminho que o fez ir e unir-se com o Irã. Isto é uma perda de u. This is a loss for u.
Anyways isto não é uma desculpa do que Hamas fez na Gaza e está fazendo agora.” Eu disse que isto não é uma desculpa mas eles não são os únicos para culpar, os outros fizeram erros também.
Olmert obrigou aqueles que juntaram o seu governo para reconhecer que há um direito dos palestinos de viver no seu próprio estado? Olmert juntou Liberman que dos piores israelitas que quer transferir árabes desta terra. Abu Mazen, os Estados Unidos, e o Israel quis a humilate e obrigue Hamas a dizer que ele considera o Israel como um estado legitemate enquanto ao mesmo tempo o Israel didnt considera qualquer palestino. Abu Mazen, the United States, and Israel wanted to humilate and oblige Hamas to say that it considers Israel as a legitemate State while at the same time Israel didnt consider any Palestinian.
Houve tantos outros modos de trazer Hamas à mesa de negociação em vez de lutar com ele e abrir uma guerra contra israelitas em Sderot, e também uma guerra entre palestinos. Vi um correio que você põe de Khaled Abu Tumeh no seu site web. Nele ele fala aproximadamente dois Projetos no Oriente Médio: o americano, e o … iraniano isnt lá algo que parece familiar com o que escrevi antes sobre ele? In it he talks about two Projects in the Middle East: the American, and the Iranian…isnt there something that looks familiar with what i wrote before about it?
Ziad,
Você parece necessitar da compreensão do trabalho interior da política israelense (ou outros estados democráticos também). As coalizões constroem nunca incluem o mais grande partido que força os mais pequenos a aceitar o seu programa partidário. Isto seria equivalente ao abolimento deles como partidos. No Israel com o seu threshhold baixo da representação no Knesseth, o partido que quer governar é de fato mais dependente de parceiros de coalizão do que os pequenos partidos estão nos partidos no poder. Shas e os outros foram capazes de extorquir o dinheiro do governo dos seus projetos de estimação porque eles estão em uma posição para fazer ou quebrar um governo. Somente estamos vendo isto na ação: Shas atualmente pede um riase em subsídios de crianças que chantageiam Olmert que de outra maneira eles deixarão a coalizão. This would be tantamount to abolishing them as parties. In Israel with its low threshhold for representation in the Knesseth, the party that wants to rule is actually more dependent on coalition partners than the small parties are on the ruling parties. Shas and others have been able to extort government money for their pet projects because they are in a position to make or break a government. We are just seeing this in action: Shas currently asks for a riase in child allowances blackmailing Olmert that otherwise they will leave the coalition.
Ainda não posso achá-lo fatível que você estuda a política na universidade hebraica, viva em Jerusalém e não consegue ver o trabalho da máquina política diretamente na frente de você.
O discurso de Olmert na sepultura de Ben Gurion em 2006 (shorly depois que ele foi eleito o Primeiro ministro) – que está em um lugar altamente simbólico e em um tempo altamente simbólico – deve ser bastante para você: http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/6189460.stm
Ziad,
Não posso encontrar dados de mortes palestinas pela mão da OLP nos primeiros anos depois do Oslo que seria comparável ou mesmo pior que o aproximadamente 140 mortos no golpe de Hamas no junho passado. Se você tem alguma fonte para mim eu seria agradecido.
De outra maneira terei de sucatar outra das suas afirmações.
Ruth,
Procure bem e você encontrará como Hamas foi tratado na Gaza depois do Oslo. Sei o que lhe digo quando digo que houve mortes e as torturas na Gaza. Ruth Quem o fazem pensa que você deve decidir sucatar o que digo. VOCÊ dont sabem os seus limites, e você pensa que você é um soucre de leis e história mas você não é. Agora vejo que o seu caminho é só para pegar palavras de linhas e tentativa de responder-lhes só por uma razão: para provar você tem razão. Ruth não estou procurando isto e sou já por cima disto. Ruth Who do you think you are to decide to scrap what i say. YOu dont know your limits, and you think you are a soucre of laws and history but you are not. Now i see that your way is only to catch words from lines and try to answer them only for one reason: to prove you are right. Ruth i am not searching for this and i am already over this.
Ziad,
Isto é também o mau estilo. Não tenho de aceitar nada que você o reclama ou refuta. A carga da prova está à altura de você. The burden of proof is up to you.
A violência é endêmica em sociedades árabes. À parte da violência política há contendas de família, respeitam matanças e assim por diante. Dahlan e outros líderes palestinos usaram a intimidação, o rapto, tortura como instrumentos políticos. O mesmo é verdade em outros países árabes. Não vejo como você pode culpar tal violência na sociedade palestina no Israel. Dahlan and other Palestinian leaders used intimidation, kidnapping, torture as political tools. The same is true in other Arab countries. I do not see how you can blame such violence in the Palestinian society on Israel.
Não estou sugerindo que Fatah está "bem" / contrário "branco" Hamas "mal" / "preto".
Segundo o melhor do meu conhecimento houve muito pouca violência interpalestina do benefício de Israel durante os primeiros anos do Oslo. A política de porta giratória de Arafat, o seu tratamento leniente de terroristas foi muito comentado no seu tempo. Lembro-me de que spokespeople palestino muitas vezes afirmava que Arafat não foi disposto a arriscar uma guerra civil. I remember that Palestinian spokespeople often stated that Arafat was not willing to risk a civil war.
Ruth
Agora você fez o meu ponto. Você dont têm de aceitar anuthing que reclamo ou digo. Concordo com você que as sociedades árabes têm a violência nele e tem de ser modificado. I agree with you that Arab societies has violence in it and it need to be changed.
É por isso que desejo que a Paz fique popular novamente e tanto os árabes como os israelitas voltam para acreditar nela. O que você disse sobre Arafat que não quer a arriscar uma guerra civil foi verdade mas ele foi bastante inteligente para conseguir líderes e fazê-los parar qualquer ação que pode ser um obstáculo das suas negociações com o Israel.
O problema consistiu em que Sharon e George Bush quiseram uma paz que eles decidem sozinho e isto fê-lo tomar a escolha de Initifada que foi suposto ser uma intifada pacífica mas resultou tornar-se um armado que trouxe mais dano de palestinos e israelitas.