Priligy 60 mgs

Boicotar produtos feitos de Acordos israelenses … Um Bom passo que precisa de mais suporte

Um dos sujeitos que valem a pena discutir é o acordo israelense – feito produtos. No último relatório que o primeiro canal israelense fez cada um pode [singlepic id=180 w=300 h=220 float=right] facilmente notam que os acordos israelenses estão ficando em frente de muitos obstáculos no marketing dos seus produtos aos territórios palestinos e muitas companhias em volta do mundo.

O presidente Mahmoud Abbas assinou a legislação que interdiz a venda de produtos de acordos israelenses nos territórios palestinos. A liderança palestina afirmou que se fez que este passo pusesse fim no suporte que os acordos israelenses se estão virando os palestinos quando eles compram os produtos israelenses. Alguns israelitas que possuem fábricas nos acordos afirmaram que os funcionários palestinos foram prevenidos pela Autoridade Palestiniana de ir trabalhar nos acordos. Os homens de negócios israelenses também afirmaram no primeiro canal israelense informam que eles estão com medo que esta proibição desenvolvesse e incluiria a União Européia no futuro. Um deles disse que a política israelense que inclui controles e ações feitas fazer a vida de palestinos difícil os empurra a tomar tais decisões que podem resultar em umas crises econômicas no Israel.buy the Israeli products. Some of the Israelis who own plants in the settlements claimed that the Palestinian workers were prevented by the Palestinian authority from going to work in the settlements. The Israeli businessmen also stated in the Israeli first channel report that they are afraid that this ban would develop and include the European Union in the future. One of them said that the Israeli policy which includes checkpoints and actions made to make the Palestinians life difficult push them to make such decisions that could result in an economical crises in Israel.

Muitas organizações trabalham em volta do mundo para investir no boicote das mercadorias israelenses. Um deles é Sanções de Despimento de Boicote. Eles consideram-se uma resposta não violenta a apartheid israelense e Ocupação. Uma de lá ações foi feita contra a Companhia Ahava que vende produtos de beleza e trabalhos na Margem ocidental. Outra organização que trabalha para boicotar produtos de acordos israelenses é Deus Hashalom. Esta organização também trabalha para boicotar produtos israelenses que são feitos em acordos israelenses. Tais organizações trabalham para apoiar os agricultores palestinos que não são permitidos usar as suas terras para a agricultura e tentar pôr fim no controle de acordos das fontes na Margem ocidental. They consider themselves a non-violent response to Israeli apartheid and Occupation. One of there actions was made against Ahava Company which sells beauty products and works in the West Bank. Another organization which works to boycott Israeli settlements products is Gosh Hashalom. This organization also works to boycott Israeli products which are made in Israeli settlements. Such organizations work to support the Palestinian farmers which are not allowed to use their lands for farming and try to put an end to the settlements control of the sources in the West Bank.

A liderança israelense realmente não está aceitando tais campanhas e alguns dos seus funcionários chamados para criar uma pressão na Autoridade Palestiniana para parar as suas campanhas contra os acordos israelenses. O vice-ministro de Israel de relações exteriores Dani Ayalon chamou para criar uma pressão na liderança palestina nas negociações próximas para pôr fim para a campanha atual. Parece ser que a liderança israelense não entende até hoje que nenhum dos territórios ocupados é uma propriedade do estado do Israel. Estes territórios foram ocupados e segundo a Lei Internacional não se permite que o Israel modifique algo neles ou a lei que costumou ser aplicada neles até que eles sejam devolvidos aos seus proprietários. Em vez disso a liderança israelense já está fazendo sinais que podem ser entendidos esperar o resultado das conversações indiretas possíveis que são supostas começar logo entre o israelita e a Autoridade Palestiniana. It seems to be that the Israeli leadership does not understand until today that none of the occupied territories is a property of the state of Israel. These territories were occupied and according to the International Law Israel is not allowed to change anything in them or the law which used to be applied in them until they are returned to their owners. Instead the Israeli leadership is already making signs which can be understood to expect the result of the possible indirect talks that are supposed to start soon between Israeli and the Palestinian authority.

Se os funcionários israelenses quiserem usar as seguintes conversações para criar a pressão nos palestinos em questões, tais como os produtos do acordo então o Israel parece estar longe de qualquer verdadeira melhora que pode ser feita por negociações. A liderança israelense e infelizmente a maior parte das pessoas israelenses querem continuar no controle dos territórios ocupados, bloquear a Gaza e Judaize Jerusalém do Leste. A liderança palestina e a Comunidade internacional devem continuar controlando ações de Israel nos territórios ocupados para proteger a credibilidade do processo de paz. O Israel parece ser interessado em qualquer espécie de conversações com os palestinos não por causa de uma melhora no processo de paz mas só evitar das pressões das quais ele está ficando em frente. The Palestinian leadership and the International community must continue to monitor Israel’s actions in the occupied territories in order to protect the credibility of the peace process. Israel seems to be interested in any kind of talks with the Palestinians not for the sake of an improvement in the peace process but only to escape from the pressures which it is facing.

Boicotar Acordos israelenses fez produtos … Um Bom passo que precisa de mais suporte

Ziad Khalil Abu Zayyad

O árabe palestino que vive em Jerusalém do Leste, Ziad licenciou-se em College Des Freres em Jerusalém em 2003. Ziad terminou o seu major em Relações internacionais e Literatura inglesa da universidade hebraica de Jerusalém, Ziad é antigo presidente do movimento estudantil Watan na universidade. Ele é interessado em questões políticas Orientais Meias e o conflito israelense-palestino. O fundador do Correio de Oriente Médio e MEL (Futura Rede de Liderança de Oriente Médio), ele representa os jovens palestinos em várias conferências internacionais. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Site web - Mais Postos

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Uma Resposta ao Boicote de produtos feitos de Acordos israelenses … Um Bom passo que precisa de mais suporte

  1. E.T diz:

    Estou seguro que boicotar uma companhia que faz loções e nata de unha está indo modificar as políticas do governo. Isto é idiota.

Parta uma Resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos necessários são marcados *

*

Você pode usar estas etiquetas de HTML e atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Distintivo de CommentLuv

Acionado por WordPress | Projetado por: Melhor SUV | Graças a Audi suv, infiniti suv e toyota suv

Corredor por webdesign