Priligy 60 mgs

Últimos desenvolvimento no Oriente Médio

O secretário Hillary Clinton fez várias afirmações durante o último par de dias visitando o Israel e o Egito. Clinton começou a sua viagem dizendo que é impossível aceitar a idéia de pôr qualquer espécie de condições palestinas antes de negociar com o Israel. Clinton também afirmou que o Israel não tem nenhum contexto legal para usar para congelar o acordo contínuo que constrói desde que ele já emitiu permissões para eles. Clinton also stated that Israel do not have any law background to use in order to freeze the ongoing settlement building since it already issued permissions for them.

Contudo, Clinton afirmou que há promessas israelenses de não emitir novas permissões para construir acordos no futuro. Na sua visita ao Egito, Clinton afirmou novamente que os Estados Unidos costumaram ser e estão ainda contra os acordos israelenses. Também se disse que Clinton pediu do Presidente Mubarak parar os esforços egípcios que são feitos estabelecer um governo palestino unido desde que os Estados Unidos estão com medo que o seu dinheiro de ajuda fosse às mãos de Hamas. It was also said that Clinton asked from President Mubarak to stop the Egyptian efforts which are made to establish a united Palestinian government since the United States is afraid that its aid money would go to the hands of Hamas.

A liderança palestina continuou recusando uma nova rodada de negociações antes de uma geada completa do edifício contínuo de acordos israelenses na Margem ocidental e Jerusalém do Leste. O governo israelense recusa combinar tais condições desde que considera os seus edifícios em Jerusalém do Leste legítimos porque Jerusalém do Leste é simplesmente uma parte de Jerusalém inteira que é a capital do Israel.
O Egito afirmou que apoia a decisão de liderança palestina de não negociar até que os edifícios de acordos sejam parados. Na terra o Israel continua nos seus planos de obter mais casas em Jerusalém do Leste e alargar os seus edifícios na Margem ocidental. Há um par de dias outra família palestina foi retirada da sua casa no Xeique Jarah em Jerusalém do Leste. O tribunal israelense afirmou que a terra costumou ser possuída por famílias judaicas antes de 1948 e por isso os palestinos terão de pagar para ficar ou simplesmente deixar as casas. Há vinte e oito casas que devem ser devolvidas aos colonizadores judaicos que estão ocupando a vizinhança palestina. A couple of days ago another Palestinian family was removed from its house in Sheikh Jarah in East Jerusalem. The Israeli court claimed that the land used to be owned by Jewish families before 1948 and therefore the Palestinians will have to pay in order to stay or simply leave the houses. There are twenty eight houses which are to be returned to the Jewish settlers who are occupying the Palestinian neighborhood.

Enquanto eu escutava a afirmação de Clinton eu admirava-me se ela reconhece o fato que um estado de ocupação não tem o direito de emitir permissões de construir acordos em terras ocupadas. A Lei Internacional afirma claramente que se proíbe completamente para o país de ocupação mover alguma da sua população na terra ocupada até que uma solução seja conseguida entre os dois lados do conflito. Contudo, parece que o Secretário Clinton presta mais atenção à importância de respeitar as permissões ilegais israelenses que não estão deixando nenhuma possibilidade de qualquer estado palestino possível no futuro. However, it seems that Secretary Clinton pays more attention to the importance of respecting the Israeli unlawful permissions which are leaving no chance for any possible Palestinian state in the future.

Alguns analistas afirmaram que a administração americana está tentando evitar qualquer espécie do argumento com o Israel desde que as eleições de Congresso são logo. O presidente Obama não quereria perder o seu suporte no congresso. Contudo, os palestinos estão pagando o preço desde que qualquer modificação possível do seu benefício ficou relacionada a um acordo completo entre a nova administração americana e o mundo árabe inteiro. However, the Palestinians are paying the price since any possible change for their benefit became related to a complete agreement between the new American administration and the whole Arab world.

A situação em Shekh Jarah está ficando pior cada dia; as pessoas estão sendo lançadas na rua abaixo da chuva por causa de outras decisões ilegais israelenses que contradiz com a Lei Internacional. Se o Israel quer devolver os judeus que costumaram possuir terras em Jerusalém do Leste nos seus lugares então o mesmo deve ser feito para os milhares de palestinos que possuem terras dentro das bordas 1948. Em outras palavras o Israel está permitindo a judeus só israelenses usar esta lei e ele continua ignorando os árabes israelenses diretamente na restituição das suas casas e o residente palestino diretamente em Jerusalém de voltar a Jerusalém Ocidental. Não tenho nenhuma outra palavra exceto do Racismo para descrever tais decisões. If Israel wants to return the Jews who used to own lands in East Jerusalem into their places then the same must be done for the thousands of Palestinians who own lands inside the 1948 borders. In other words Israel is allowing only Israeli Jews to use this law and it continues to ignore the Israeli Arabs right in returning their homes and the Palestinian resident’s right in Jerusalem from returning to Western Jerusalem. I have no other words except of Racism to describe such decisions.

A situação atual mostra que é completamente impossível conseguir uma solução de paz entre os dois lados. O Israel está pronto para fazer verdadeiros esforços de defender a sua guerra contra a Gaza enquanto ele completamente recusa abrir uma investigação para entender o que aconteceu no tempo da guerra. Embora haja soldados israelenses que confessaram que lá foram ordenados atirar sem diferenciar-se entre um civil e um homem armado, o Israel prefere acusar Goldstone de ser injusto e enganador. Although there are Israeli soldiers who confessed that there were ordered to shoot without differentiating between a civilian and an armed man, Israel prefers to accuse Goldstone of being unjust and misleading.

A liderança palestina e as pessoas devem entender que se fez que a Autoridade Palestiniana não ficasse obcecada sobre ele mas só o considerar um primeiro passo em direção a um estado palestino que foi suposto ser feito por negociações e intenções israelenses da paz. Desde que o Israel hoje não está pronto para aceitar a idéia de dar aos palestinos um estado que inclui a sua inspiração e exigências que são conhecidas desde o Oslo; Jerusalém do Leste, direito de Refugiados, e as terras 1967, realmente acredito que a melhor escolha é voltar à resistência não violenta que mostra ao mundo a verdade das intenções israelenses para lembrar ao Israel que é ainda responsável dos assuntos e a vida de milhões de palestinos que se tornaram simplesmente presos em uma prisão com a autoridade falsa. East Jerusalem, Refugees right, and the 1967 lands, I do believe that the best choice is to go back to non-violent resistance that shows the world the truth of the Israeli intentions in order to remind Israel that it is still responsible of the affairs and the life of the millions of Palestinians which became simply prisoners in a prison with fake authority.

O Israel simplesmente está dirigindo o conflito e não deseje encontrar uma verdadeira solução para ele. A liderança atual israelense tem uma ideologia específica: Nunca confie e árabe. A única escolha na qual ele acredita é continuar dirigindo o conflito enganando o mundo e a Autoridade Palestiniana que ele busca a paz mas abaixo de certas condições. Uma prova é a última política israelense que começou depois do relatório de Goldstone. O Israel quer que o mundo fique convencido que a sua ação que às vezes custam aos palestinos as suas vidas não pode ser parada. Os meios de comunicação israelenses tentaram convencer o mundo que Hamas agora mantém "mísseis" que conseguem Tel Aviv. O último barco que foi capturado é simplesmente outro fator usado para mostrar que a atividade de segurança de Israel nunca pode parar e o Israel não pode ser culpado por vítimas que caem por engano. Contudo, o Israel não fazem a pergunta porque o ato de palestinos de certos modos e prefere alargar os seus esforços de segurança em vez de comprometer por causa da paz. Never trust and Arab. The only choice which it believes in is to continue directing the conflict by misleading the world and the Palestinian authority that it seeks peace but under certain conditions. One proof is the latest Israeli policy which started after the Goldstone report. Israel wants the world to become convinced that its action which sometimes cost the Palestinians their lives cannot be stopped. The Israeli media tried to convince the world that Hamas now holds “missiles” which reach Tel Aviv. The latest ship which was captured is simply another factor used to show that Israel’s security activity can never stop and Israel cannot be blamed for victims which fall by mistake. However, Israel do not ask the question why the Palestinians act in certain ways and prefer to enlarge its security efforts instead of compromising for the sake of peace.

Se um estado acreditar que fortalecer o exército e os serviços de segurança é o único modo de sobreviver no Oriente Médio, não há nada que pode ser feito conseguir a paz com ele. A maravilha de acadêmicos Ocidental porque o mundo árabe hoje se modificou e ficou mais atraído ao que é chamado “o Islame Radical” embora a resposta esteja em frente dos seus olhos. O colonialismo nas revoluções causadas passadas no terceiro mundo que começou sem qualquer preparação por causa da vida miserável de milhões de pessoas que foram consideradas escravos e ignorantes. Hoje o mundo árabe ainda é ignorado e considera-se uma ameaça embora a maioria nele acredite na possibilidade de conseguir uma compreensão com outro lado mas uma vez que não há nenhuma resposta de outro lado e as guerras são lançadas em nome do que é chamado "a democracia" naturalmente o resultado consistirá no que testemunhamos hoje. Colonialism in the past caused revolutions in the third world which started without any preparation because of the miserable life of millions of people who were considered slaves and ignorant. Today the Arab world is still ignored and considered a threat although the majority in it believe in the possibility of reaching an understanding with the other side but once there is no answer from the other side and wars are launched in the name of what is called “democracy” of course the result will be what we witness today.

Últimos desenvolvimento no Oriente Médio

Ziad Khalil Abu Zayyad

O árabe palestino que vive em Jerusalém do Leste, Ziad licenciou-se em College Des Freres em Jerusalém em 2003. Ziad terminou o seu major em Relações internacionais e Literatura inglesa da universidade hebraica de Jerusalém, Ziad é antigo presidente do movimento estudantil Watan na universidade. Ele é interessado em questões políticas Orientais Meias e o conflito israelense-palestino. O fundador do Correio de Oriente Médio e MEL (Futura Rede de Liderança de Oriente Médio), ele representa os jovens palestinos em várias conferências internacionais. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Site web - Mais Postos

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , ,

Parta uma Resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos necessários são marcados *

*

Você pode usar estas etiquetas de HTML e atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Distintivo de CommentLuv

Acionado por WordPress | Projetado por: Melhor SUV | Graças a Audi suv, infiniti suv e toyota suv

Corredor por webdesign