Il Vicino Cerchio tra i Fratelli
Posta elettronica: ziad@middleastpost.com
Luogo: http://www.middleastpost.com
Su: l'arabo palestinese vivendo in Gerusalemme Orientale, Ziad si licenziò College Des Freres in Gerusalemme nel 2003. Adesso delle Relazioni Internazionali e uno studente di Letteratura inglese all'università ebraica di Gerusalemme, Ziad è il vicepresidente del movimento studentesco Watan all'università. Lui ha interesse per problemi politici Orientali Medi e il conflitto israeliano-palestinese. Il fondatore del Posto del Medio Oriente e MEL (la Rete di Direzione Futura del Medio Oriente), lui rappresenta la gioventù palestinese a parecchie conferenze internazionali. Vedi Posti d'Autori (249) He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.See Authors Posts (249)
Oggi l'intelligenza palestinese dichiarò che loro catturarono un gruppo Hamas armato che progettava di lanciare azioni caotiche in Hebron nella Banca Ovest. L'amministrazione di Mahmoud Abbas considerò quest'azione un incidente serio che viene nel tempo loro stanno provando a iniziare un nuovo cerchio di trattative con capi di Hamas in Egitto. La direzione di Hamas negò qualsiasi relazione a questo gruppo e perfino accusò l'intelligenza palestinese di video fingenti e carte che collega questa gente a Hamas. The Hamas leadership denied any relation to this group and even accused the Palestinian intelligence of faking videos and papers that relates these people to Hamas.
D'altra parte gli sforzi egiziani sono ancora fatti per portare sia Fatah sia capi Hamas a un nuovo cerchio di trattative che tirerebbero fuori un nuovo governo nazionale unito e un accordo che conclude la crisi in corso tra i due partiti. Analizzando le richieste, le affermazioni, e le azioni sia di Fatah sia di Hamas, uno può vedere che è quasi impossibile unirsi i due partiti a un governo. Il fatto è che le basi della crisi tra i due non sono solo una corsa su controllo facente efetto dei terreni occupati palestinesi, ma infatti una differenza enorme delle fedi, il programma politico, l'ordine del giorno, e gli scopi da esser portati a termine. Analyzing the demands, statements, and actions of both Fatah and Hamas, one can see that it is almost impossible to join the two parties in one government. The fact is that the bases of the crisis between the two is not only a race on taking control of the Palestinian occupied lands but indeed a huge difference in the beliefs, political program, agenda, and goals to be achieved.
Oggi il capo conosciuto Khaled Mesha'al del Hamas dichiarò in Gerusalemme la conferenza internazionale che Gerusalemme sarà mai liberata attraverso speranze di pace e trattative. In Gaza Hamas dichiarato che questo sta cooperando con le autorità egiziane per provare ad arrivare a un accordo con Fatah e creare un nuovo progetto di liberare i terreni occupati che differisce dai "Progetti di Sionista e d'americano”. Questo significa che finché oggi Hamas considera l'americano di progetti di Fatah e Mahmoud Abba e il Sionista. D'altra parte la direzione di Fatah considera Hamas come una milizia tumultuante che solo vuole tirare il caso palestinese e farlo un attrezzo nelle mani dell'iraniano e altro progetto di paesi nel Medio Oriente. This means that until today Hamas considers Fatah’s and Mahmoud Abbas’ project American and Zionist. On the other hand Fatah leadership considers Hamas as a rioting militia that only wants to pull the Palestinian case and make it a tool in the hands of the Iranian and other countries project in the Middle East.
Tutte queste differenze vengono dalle ideologie diverse che entrambi i partiti hanno. Fatah e Hamas erano entrati già in trattative in Arabia Saudita e promisero di mantenere la loro unità sebbene loro siano in disaccordo con l'un l'altro ma loro non possano. La domanda è se loro potevano giurare di nuovo e farlo avvenire nel Cairo questa volta per la generazione palestinese veniente che quasi dimenticò i loro doveri veri e caso e diventò seguaci e gli studenti dei loro Padroni vecchi che non possono lasciare le loro sedie governative. The question is whether they could swear again and make it happen in Cairo this time for the sake of the coming Palestinian generation that almost forgot their real duties and case and became followers and students of their old Masters that can’t leave their government chairs.
Sfera: Contenuto Imparentato





