Si suppone che il presidente Obama incontri il Primo ministro Benyamin Netanyahu oggi alla Casa Bianca per discutere le trattative palestinesi israeliane e [singlepic id=264 w=320 h=240 float=right] l'importanza di trattative dirette di avviamento tra le due parti.
Altro sviluppo Politico che le parti israeliane e palestinesi attestate furono un incontro di sorprendere che ebbe luogo tra il Primo ministro Fayyad e il Ministro Ehud Olmert a Gerusalemme Occidentale ieri per discutere le richieste palestinesi riguardo all'assedio su Gaza, posti di controllo nella Banca Ovest e la liberazione di prigionieri palestinesi. Il Fayyad – l'incontro di Baracca fu criticato dai movimenti palestinesi che lo considerarono uno sciopero alle richieste palestinesi di che chiesero come una condizione per qualsiasi incontro ufficiale o trattative tra i palestinesi e gli israeliani.
Il primo ministro Netanyahu l'Israele frondoso a Washington sperando di concludere il disaccordo politico ultimo tra l'Israele e gli Stati Uniti per assicurare un sostegno pieno dell'Israele nella regione. Il governo israeliano e la direzione preparata molto bene all'incontro e fatto parecchie azioni per convincere l'opinione pubblica che l'Israele ha interesse seriamente per raggiungimento di un accordo con i palestinesi. Il governo israeliano afferma di alleviare l'assedio su Gaza e cibo di permesso da esser entrato nella striscia di Gaza. Nello stesso momento l'Israele continua di rifiutare l'entrata di qualsiasi genere di costruire materiali che sono necessari per ricostruire Gaza dopo la guerra israeliana ultima a questo. Il reparto d'informazione israeliano al ministero degli esteri prova quotidianamente a vendere la sua opinione al mercato su Gaza e convincere i funzionari europei che la gente in Gaza sta veramente vivendo sotto buone condizioni. The Israeli government claims to ease the siege on Gaza and allowing food to be entered into the Gaza strip. At the same time Israel continues to refuse the entering of any kind of building materials that are needed to rebuild Gaza after the latest Israeli war on it. The Israeli information department at the foreign ministry tries daily to market its opinion about Gaza and to convince the European officials that the people in Gaza are really living under good conditions.
Il problema a cui la direzione israeliana sta di fronte provando a convincere il mondo che Gaza è in una buona situazione è quello che l'assedio sé stesso non può esser giustificato ad ogni modo. Si suppone che Gaza sia un territorio che l'Israele non interferisce nella sua questione. Invece Gaza girò per diventare un attrezzo di pressione che l'Israele usa per portare a termine vittorie politiche. Soltanto ieri un soldato israeliano fu dichiarato colpevole per uccidere due civili di donne che non fecero niente eccetto di sedere nelle loro case. La bugia che l'esercito israeliano è l'esercito più morale nel mondo non sta lavorando più. La gente palestinese è stata sotto professione da più di sessant'anni e è il tempo adesso per porre fine all'ultima professione e l'ingiustizia che i milioni di palestinesi stanno soffrendo di perché loro sono semplicemente deboli e l'Israele li sta controllando. Instead Gaza turned to become a pressure tool that Israel uses in order to achieve political victories. Just yesterday an Israeli soldier was convicted of killing two women civilians that did nothing except of sitting in their houses. The lie that the Israeli army is the most moral army in the world is not working anymore. The Palestinian people has been under occupation since more than sixty years and it is the time now to put an end to the last occupation and injustice which millions of Palestinians are suffering from because they are simply weak and Israel is controlling them.
La domanda vera che noi e le nazioni del mondo libero dobbiamo chiedere stesso è sullo sforzo e azioni questo i paesi democratici e liberi stanno facendo per porre fine alla professione israeliana dei territori palestinesi. Precedentemente, i paesi europei e gli Stati Uniti furono convinti che i palestinesi non hanno un compagno che lavora sugli "standard" di cui loro chiedono. Oggi le forze di sicurezza che sono formate e guidate dalla Dayton Generale americana controllano la Banca Ovest. Perfino in Gaza la situazione è calma e nessun attacco fu sferrato contro l'Israele dall'ultima guerra israeliana a questo. Questo dimostra che il problema non è su sicurezza di trovare un compagno.. il problema è quello che la direzione israeliana e sfortunatamente la maggior parte della gente israeliana non sono ancora pronte a fare un ritiro dai territori occupati per vivere fianco a fianco con i palestinesi. L'opinione pubblica israeliana è ingannano e la gente non ha nessun idea dove la loro direzione israeliana li sta prendendo. Today security forces that are trained and guided by the American General Dayton control the West Bank. Even in Gaza the situation is calm and no attacks were launched against Israel since the last Israeli war on it. This proves that the problem is not about security of finding a partner..the problem is that the Israeli leadership and unfortunately most of the Israeli people are not yet ready to make a withdrawal from the occupied territories in order to live side by side with the Palestinians. The Israeli public opinion is mislead and the people have no idea where their Israeli leadership is taking them.
Direzione di un paese trasformandolo in una Polizia e uno stato d'intelligenza è un fallimento. Continuare di una professione che sta rompendo la legge Internazionale e i Diritti dell'uomo è un delitto che gli ebrei non devono star facendo particolarmente che questo passò attraverso condizioni simili solo alcuni decenni fa in Europa.
La direzione americana che promise di prendere decisioni che possono cambiare la situazione nel Medio Oriente e portare alla giustizia a tutte le parti del conflitto deve mostrare l'interesse vero e le strade migliori in spinta dell'Israele a porre fine alle sue azioni che diventarono una violazione che un bambino può capire. I paesi europei devono fare sufficiente attenzione al caso palestinese esattamente siccome questo ha interesse per la minaccia iraniana sui suoi interessi. I palestinesi non sono in necessità d'aiuto più umanitario e piani strategici di costruire uno stato d'illusionista. La gente palestinese ha bisogno della sua libertà che questo non può vivere fino a oggi solo per soddisfare gli interessi politici di altri paesi. The Palestinians are not in need of more humanitarian aid and strategic plans to build an illusionist state. The Palestinian people need its liberty that it cannot live until today only to satisfy the political interests of other countries.
L'arabo palestinese che vive in Gerusalemme Orientale, Ziad si licenziò College Des Freres in Gerusalemme nel 2003. Ziad finì il suo maggiore in Relazioni Internazionali e Letteratura inglese dall'università ebraica di Gerusalemme, Ziad è un ex presidente del movimento studentesco Watan all'università. Lui ha interesse per problemi politici Orientali Medi e il conflitto israeliano-palestinese. Il fondatore del Posto del Medio Oriente e MEL (la Rete di Direzione Futura del Medio Oriente), lui rappresenta la gioventù palestinese a parecchie conferenze internazionali. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Il sito web - Più Posti
Etichette: l'abu, barack, l'oriente, fayyad, l'Israele, khalil, l'incontro, il mezzo, netanyahu, obama, i palestinesi, la pace, il posto, la guerra, zayyad, ziad