Il semble que Premier ministre Netanyahu de l'Israël pensait très bien à quelle sorte de déclarations il devrait faire en visitant les États-Unis. Pendant que le [singlepic id=268 w=320 h=240 float=right] l'armée israélienne commercialise un nouveau dossier qui inclut plusieurs cibles de Hezbullah sur les frontières, les Politiciens israéliens essaient de fixer le dessin de l'Israël autour du monde. La demande de Ben Eliezer d'une action israélienne réelle pour arrêter le dommage qui arrive à la réputation de l'Israël à cause de son occupation en cours des gens palestiniens a été répondue par un nouveau plan intelligent israélien qui prendrait les Palestiniens dans un autre rond de négociations fausses. Ben Eliezer’s call for a real Israeli action to stop the damage that is happening to Israel’s reputation because of its ongoing occupation of the Palestinian people was answered by a new Israeli smart plan that would take the Palestinians into another round of fake negotiations.
Premier ministre Netanyahu a déclaré à New York que si les négociations directes entre l'Israël et l'Autorité palestinienne commencent, il serait possible de parvenir à un accord de paix pendant une année. Quand on lui a demandé du gel de la construction de règlement, Premier ministre Netanyahu a déclaré que c'était un pas israélien qui a été fait montrer les vraies intentions de l'Israël pour la paix. Netanyahu a indiqué qu'il n'est pas probable que le gel serait renouvelé le septembre et que les pourparlers directs devraient survenir entre les côtés israéliens et palestiniens sans conditions préalables. Netanyahu a déclaré aussi que la sécurité et la légitimité sont les deux éléments fondamentaux qui aideraient dans la réalisation de la paix réelle dans le Moyen-Orient. Netanyahu a déclaré aussi qu'il est d'accord sur l'idée de deux états pour deux peuples, mais a exigé que la sécurité de l'Israël doive être garantie et que n'importe quel état palestinien possible doit être démilitarisé et doit reconnaître l'État de l'Israël. En écoutant les déclarations de Premier ministre Netanyahu, je me suis senti comme si j'entends des déclarations semblables qui ont été faites par l'ancien leadership israélien. Netanyahu signaled that it is not likely that the freeze would be renewed on September and that direct talks should take place between the Israeli and Palestinian sides without preconditions. Netanyahu also stated that security and legitimacy are the two basic elements that would help in making real peace in the Middle East. Netanyahu also stated that he agrees on the idea of two states for two peoples but insisted that Israel’s security must be guaranteed and that any possible Palestinian state must be demilitarized and must recognize the State of Israel. While listening to Prime Minister Netanyahu’s statements, I felt as if I hear similar statements that were made by former Israeli leaderships.
Le seul désir de Premier ministre Netanyahu est d'apporter aux Palestiniens immédiatement dans une autre conférence de paix. Netanyahu est très disposé à lancer un nouveau jeu de sommet de paix s'il serait à Jérusalem, Ramalla ou n'importe où ailleurs : une ville chaude comme New York ou une ville fraîche n'importe où ailleurs comme il dit. Les demandes palestiniennes telles qu'un gel israélien de règlements sont considérées une condition préalable. N'importe quelle discussion des solutions possibles pour n'importe quels cas finaux qui ont été faits dans les pourparlers indirects entre les deux côtés a été refusée par l'Israël en prétendant que pourparlers seulement directs devraient discuter de telles affaires. Premier ministre Netanyahu a reproché aux Palestiniens perdre plusieurs mois derniers sans n'importe quel développement à cause de leur refus d'entrer dans les pourparlers directs. Le refus israélien de n'importe quelle sorte de discussion sous la surveillance de Sénateur Mitchell par les pourparlers indirects n'a été jamais discuté. Le leadership palestinien est de nouveau perdu entre le fait d'être d'accord sur les pourparlers directs et le fait de demander d'une explication israélienne des questions palestiniennes auxquelles on a demandé pendant qu'encore dans les pourparlers indirects. Les Américains ont perdu la foi en conclusion d'une solution pour le conflit palestinien israélien, mais ne peuvent pas faire une telle déclaration en public. Plutôt l'administration de Président Obama préférerait créer le climat chaud pour un nouveau sommet de paix possible bien qu'il n'y ait aucune assurance qu'il en apporterait n'importe quoi. a warm city like New York or a cool city anywhere else as he says. Palestinian demands such as an Israeli freeze of settlements is considered a precondition. Any discussion of the possible solutions for any final cases which were made in the indirect talks between the two sides were refused by Israel claiming that only direct talks should discuss such matters. Prime Minister Netanyahu blamed the Palestinians for losing the last several months without any development because of their refusal to go into direct talks. The Israeli refusal of any kind of discussion under the supervision of Senator Mitchell through indirect talks was never discussed. The Palestinian leadership is again lost between agreeing on direct talks and asking for an Israeli explanation for the Palestinian questions that were asked while still in the indirect talks. The Americans have lost faith in finding a solution for the Israeli Palestinian conflict but cannot make such a statement in public. Instead President Obama’s administration would prefer to create warm climate for a possible new peace summit although there is no assurance that it would bring anything out of it.
Plutôt la situation actuelle et la pensée politique israélienne assurent que rien n'en viendrait. Premier ministre Netanyahu n'a aucun problème d'entrer dans un autre … deux … trois ….four les sommets de paix qui apporteront plus de temps pour les plans israéliens qui incluent la continuation de bâtiment de règlements dans la Cisjordanie, Judaizing Jérusalem Est, le fait de saisir la Cisjordanie très bien et le fait de continuer le siège sur Gaza. Le temps a apporté beaucoup d'avantages à l'Israël depuis son établissement. L'Israël a été offert dans seulement 54 % commençants de la Palestine la terre historique. Aujourd'hui il est offert plus de 74 % de la terre et qui sait combien il sera offert dans l'avenir. La seule chose que je vois dans un si nouveau stratagème Politique israélien est un nouveau plan semblable à Annapolis, la Came David et chaque autre sommet de paix qui a été fait dans les villes chaudes ou fraîches, comme Premier ministre Netanyahu veut pendant que les réfugiés palestiniens sont sans maison, les Gazanians sont dans un grand ghetto et les gens palestiniens sont encore sous l'occupation et la politique permettante l'apartheid. Ce ne sont pas des pourparlers directs ou un bon partenaire qui peut apporter une solution qui mettrait fin à la dernière occupation dans le monde; c'est la pensée israélienne de la paix et des façons de l'accomplir en engageant aux pensées de l'utilisation de force et de dissuasion pour assurer “la sécurité de l'Israël”. Time brought Israel many benefits since its establishment. Israel was offered in the beginning only 54% of Palestine historical land. Today it is offered more than 74% of the land and who knows how much it will be offered in the future. The only thing I see in such a new Israeli Political ploy is a new plan similar to Annapolis, Cam David and every another peace summit that was made in warm or cool cities, as Prime Minister Netanyahu wants while the Palestinian refugees are without home, the Gazanians are in a big ghetto, and the Palestinian people is still under occupation and apartheid policy. It is not direct talks or a good partner that may bring a solution that would put an end to the last occupation in the world; it is the Israeli thought about peace and ways of achieving it while committing to the thoughts of use of force and deterrence to assure “Israel’s security”.
Le leadership palestinien doit éviter de telles invitations fausses qui détruiront seulement n'importe quelle occasion réelle pour la paix entre l'Israël et les Palestiniens. Les Israéliens devraient prendre quelques années pour réinstruire les gens israéliens qui est encore levé et enseigné que forcent seulement et la dépendance de soi assurerait la continuité de l'Israël dans le Moyen-Orient. Une telle éducation est donnée pour tromper les gens israéliens et leur permettre de soutenir la décision de leur chef d'aller des guerres tel qu'à Gaza et au Liban il y a seulement deux ou trois années. Le leadership palestinien devrait se souvenir de l'invitation semblable qui a été faite avant l'Américain la dernière guerre sur l'Iraq. Le plan était de créer un espoir que les Palestiniens recevraient un état pour gagner un soutien arabe en faveur de la guerre américaine contre le régime de Sadam Hussein. Le résultat a consisté en ce que les Palestiniens eux-mêmes sont devenus une victime d'un plan faux qui a apporté la division dans le leadership palestinien. Les gens palestiniens ont essayé beaucoup de sortes de pourparlers de paix : direct, indirect, à demi direct et il n'a apporté rien pour eux. Les gens palestiniens croient dans la paix comme le bon choix qui mettrait fin pour sa souffrance mais cela ne signifie pas que leur conviction en paix devrait se transformer en couru n'importe quelles invitations fausses qui n'y tiennent aucune promesse réelle. Le leadership israélien doit pas congeler seulement le bâtiment de règlements dans la Cisjordanie et Jérusalem mais il doit y mettre fin aussi complètement sans n'importe quelle sorte de renouvellement pour ne pas montrer des intentions pour la paix, mais arrêter une violation israélienne continue de la Loi internationale. Such an education is given to deceive the Israeli people and let them support their leader’s decision to go wars such as in Gaza and Lebanon only a couple of years ago. The Palestinian leadership should remember the similar invitation that was made before the American last war on Iraq. The plan was to create a hope that the Palestinians would get a state in order to gain an Arab support for the American war against Sadam Hussein’s regime. The result was that the Palestinians themselves became a victim of a fake plan that brought division into the Palestinian leadership. The Palestinian people tried many peace talks kinds: direct, indirect, half direct and it brought nothing for them. The Palestinian people believe in peace as the right choice that would put an end for its suffering but this does not mean that their belief in peace should turn into a run after any fake invitations that hold no real promises within it. The Israeli leadership must not only freeze the settlements building in the West Bank and Jerusalem but it must also end it completely without any kind of renewal not to show intentions for peace but to stop a continuous Israeli violation of the International Law.
La Cisjordanie et Jérusalem Est ne sont pas une propriété israélienne et ont été occupés par la force et les gens tuants. Une telle demande n'est pas une condition préalable. Pour être honnête je n'ai jamais trouvé un négociateur généreux tel que le Palestinien qui est prêt à attendre pendant longtemps, négocier ce qui a été une fois et deux fois négocié et convenu de nouveau et prêt à accepter de nouvelles idées et accepter des compromis dans les affaires qui sont considérées une ligne rouge qui ne peut pas être traversée. To be honest I never found a generous negotiator such as the Palestinian who is ready to wait for a long time, negotiate what was once and twice negotiated and agreed on again and ready to accept new ideas and make compromises in matters that are considered a red line that cannot be crossed.
Le problème consiste en ce que l'Israël est encore convaincu que l'Israël Eretz est une propriété donnée par Dieu aux gens israéliens et que Jérusalem ….all de Jérusalem est une ville pour les Juifs qui ne doivent jamais être discutés. Ceux-ci sont des conditions préalables faites des pensées ethniques et religieuses qui veulent contrôler le destin de tout le Moyen-Orient. Il est mieux de donner aux Israéliens une autre année pour étudier leurs choix très bien plutôt qu'entrer dans un sommet de paix inutile qui répétera anciens scénarios et poussera les Palestiniens à croire dans d'autres choix, plutôt que paix. It is better to give the Israelis another year to study their choices very well rather than going into a useless peace summit that will repeat the former scenarios and will push the Palestinians to believe in other choices rather than peace.
Une vie palestinien-arabe dans Jérusalem Est, Ziad a terminé les études à College Des Freres à Jérusalem en 2003. Ziad a fini son commandant dans les Relations internationales et la Littérature anglaise de l'université hébraïque de Jérusalem, Ziad est l'ancien président du mouvement étudiant Watan à l'université. Il s'intéresse aux questions politiques de L'est du Milieu et au conflit israélien-palestinien. Le fondateur du Poste du Moyen-Orient et MEL (le Réseau de Leadership Futur du Moyen-Orient), il représente le jeune palestinien à plusieurs conférences internationales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Site Internet - Plus de Postes
Étiquettes : abu, direct, est, indirect, l'Israël, khalil, le milieu, netanyahu, nouveau, obama, les Palestiniens, la paix, le poste, le président, les pourparlers, York, zayyad, ziad
Le seul espoir d'un règlement est un éventaire beaucoup plus dur par les Etats-Unis dont l'effet de levier (les bras et l'argent) sur la situation entière est évident à chacun. Obama, après un début prometteur, défoncé en Israël au cours des mois de mouvement dans la maison blanche vraisemblablement avec son oeil maintenant négatif sur l'élection présidentielle 2012. Le vestibule juif devait être apaisé. Mais s'il gagne un deuxième terme, il a une occasion de descendre dans l'histoire comme le grand fabricant de paix du Moyen-Orient. Il peut pressuriser l'Israël pour accepter une affaire de paix (le long des lignes qu'il a déjà indiquées) avec les garanties des frontières etc.that sera fait respecter par les Etats-Unis et international (l'ONU ?) soldats de la paix. The Jewish lobby had to be placated. But if he wins a second term, he has an opportunity to go down in history as the great peace maker of the Middle East. He can pressure Israel to accept a peace deal (along the lines he has already indicated) with guarantees about borders etc.that will be enforced by U.S. and international (UN?) peacekeepers.