Pendant que l'Israël continue à surveiller n'importe quelles négociations sérieuses avec les Palestiniens de la finale et des questions importantes, le leadership palestinien a fait une visite à [singlepic id=245 w=320 h=240 float=right] la Maison Blanche et l'a considéré un réussi. Les Israéliens souffrent encore des résultats de leur utilisation de violence pendant que s'occupant de la Flottille de Liberté et d'un navire iranien est sur sa façon de soutenir Gaza.
Bien que l'équipe palestinienne ait considéré sa visite à la Maison Blanche un réussi, il n'y a aucun signe que n'importe quoi a été accompli. Après s'être plaint de l'attitude israélienne dans les négociations et de la situation à Gaza, Président Obama a fait seulement une déclaration que le siège sur Gaza doit être réexaminé et de nouvelles voies doivent être trouvées. De nouvelles voies signifient que le siège continuera, mais d'une différente façon. Le leadership palestinien a espéré que Président Obama discuterait les points qu'ils ont révélés avec Premier ministre Netanyahu dans sa visite suivante à la Maison Blanche.and new ways must be found. New ways mean that the siege will continue but in a different way. The Palestinian leadership hoped that President Obama would discuss the points they showed up with Prime Minister Netanyahu in his next visit to the White House.
En d'autres termes seulement un espoir d'un changement consiste en ce ce qui est venu à la suite de la dernière réunion américaine palestinienne et aucun accomplissement réel n'a été fait. Même diplomatiquement rien n'a été accompli par cette réunion. D'autre part le dernier mouvement de la Turquie dans la région crée un défi réel pour l'Israël surtout après ancien Chef invité de Hezbullah Hassan Nasrallah pour visiter la Turquie. Il est clair que l'Israël a perdu un allié stratégique dans la région et que la Turquie avance une relation sérieuse avec la Syrie. Le Liban et l'Iran. Les ambitions turques de jouer un bon rôle dans la région ont été faites face par un refus israélien de compromettre n'importe quoi et la seule façon que la Turquie ont après qu'un refus américain d'arrêter les actions de l'Israël ou même les condamner trouve une nouvelle alliance qui répondrait aux intérêts turcs dans la région. On the other hand Turkey’s latest movement in the area is creating a real challenge for Israel especially after the former invited Head of Hezbullah Hassan Nasrallah to visit Turkey. It is clear that Israel have lost a strategic ally in the area and that Turkey is moving towards a serious relation with Syria. Lebanon and Iran. The Turkish ambitions to play a good role in the area were faced by an Israeli refusal to compromise anything and the only way which Turkey have after an American refusal to stop Israel’s actions or even convict them is finding a new alliance which would respond to the Turkish interests in the region.
La politique turque et la réaction à la politique israélienne dans la région ont prouvé qu'efforts diplomatiques seulement durs et peu de risque peuvent faire un changement réel et une amélioration. La Turquie est considérée une alliance importante dans les yeux des États-Unis et même l'Israël. Donc, il serait difficile d'ignorer un tel changement dans la politique turque dans la région. Le problème consiste en ce que les dizaines des pays arabes qui sont considérés extrêmement importants dans les yeux de l'Ouest ont manqué de faire n'importe quelle sorte de changement dans leur politique depuis le début de la Deuxième Intifada. Même un retrait de l'initiative de Paix arabe dont l'Israël a ri n'a pas été fait. Le leadership arabe préfère envoyer n'importe quoi qu'il doit décider étant sur le point l'ONU le Conseil plutôt qu'être responsable et s'en occuper. Therefore, it would be hard to ignore such a change in the Turkish policy in the area. The problem is that the tens of the Arab countries who are considered extremely important in the eyes of the West failed to make any kind of change in their policy since the beginning of the Second Intifada. Even a withdrawal of the Arab Peace initiative that Israel laughed at was not made. The Arab leadership prefers to send anything it has to decide about to the UN Council rather than being responsible and deal with it.
Si la mission de l'université arabe est seulement pour se rencontrer et ensuite demander de l'ONU le Conseil de s'occuper des problèmes de l'Arabe alors pourquoi avons-nous besoin de l'université arabe du tout ? Nous pouvons trouver des pays qui sont prêts à faire ce travail pour nous et nous permettre de fermer l'université arabe et sauver tous les frais que nous payons leur dans l'ordre les peuples arabes qui ont grand besoin tant de la nourriture que des nouvelles pensées et les idéologies qui les prendraient d'une des pires situations par lesquelles ils passent.
Une vie palestinien-arabe dans Jérusalem Est, Ziad a terminé les études à College Des Freres à Jérusalem en 2003. Ziad a fini son commandant dans les Relations internationales et la Littérature anglaise de l'université hébraïque de Jérusalem, Ziad est l'ancien président du mouvement étudiant Watan à l'université. Il s'intéresse aux questions politiques de L'est du Milieu et au conflit israélien-palestinien. Le fondateur du Poste du Moyen-Orient et MEL (le Réseau de Leadership Futur du Moyen-Orient), il représente le jeune palestinien à plusieurs conférences internationales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Site Internet - Plus de Postes
Étiquettes : abu, Arabe, est, l'Israël, khalil, leadership, le milieu, la paix, le poste, la dinde, zayyad, ziad