La Pensée Politique et la Critique dans le Monde arabe

Le 30 novembre 2009> Ziad Khalil Abu Zayyad Nom : Ziad Abu Zayyad Ziad Khalil Abu Zayyad Name: Ziad Abu Zayyad
Courrier électronique : ziad@middleastpost.com

Site : http://www.middleastpost.com
De : une vie palestinien-arabe dans Jérusalem Est, Ziad a terminé les études à College Des Freres à Jérusalem en 2003. Maintenant des Relations internationales et un étudiant de Littérature anglais à l'université hébraïque de Jérusalem, Ziad est le vice-président du mouvement étudiant Watan à l'université. Il s'intéresse aux questions politiques de L'est du Milieu et au conflit israélien-palestinien. Le fondateur du Poste du Moyen-Orient et MEL (le Réseau de Leadership Futur du Moyen-Orient), il représente le jeune palestinien à plusieurs conférences internationales. Voir des Postes d'Auteurs (247) Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.See Authors Posts (247)

Si beaucoup d'entre vous savent dans le passé on n'a pas donné aux peuples arabes de chance d'exprimer leur opinion et pensées librement. Aujourd'hui certains disentLa Pensée Politique et la Critique dans le Monde arabe 95 320x240 l'université arabe la situation change vers un meilleur et d'autres considèrent la situation toujours pas assez bonne pour dire qu'il y a une liberté d'expression dans le monde arabe. Il est important de dire que la situation n'est pas le même dans les pays arabes entiers et qu'il y a une sorte de connaissance que les peuples arabes obtiennent à cause de la globalisation et de l'éducation que beaucoup sont donnés une chance de recevoir aujourd'hui. It is important to say that the situation is not the same in the whole Arab countries and that there is a kind of knowledge which the Arab peoples are obtaining because of the globalization and education which many are given a chance to get today.

Le problème réel a commencé depuis le début de la fin de la colonisation dans le monde arabe et la formation du système gouvernemental arabe. La plupart des états arabes ont été formés par les chefs du mouvement arabe qui a demandé pour la liberté de la terre et la formation d'états arabes "démocratiques" qui étaient censés réaliser les besoins et les intérêts des gens arabes. Pendant que le monde arabe essayait de se construire et former une sorte d'indépendance, les gens arabes se sont rendus compte que la colonisation était loin de finir depuis que les grands pouvoirs ont continué à créer une sorte de pression sur les Arabes pour protéger leurs intérêts dans le Moyen-Orient. Le rêve arabe devait former un pouvoir arabe uni sur les bases de nationalisme et de patriotisme. While the Arab world was trying to build itself and form a kind of independence, the Arab people realized that colonization was far away from ending since the great powers continued to create a kind of pressure on the Arabs in order to protect their interests in the Middle East. The Arab dream was to form a united Arab power on the bases of nationalism and patriotism.

Bien que les chefs tels que Jamal Abed Ilnasser aient réussi à faire un accomplissement dans ce champ et ont gagné un soutien réel des gens arabes en général pour continuer dans son projet, il y avait d'autres pouvoirs et idéologies en entrant en possession de la scène. Le mouvement de Frères musulman qui est considéré la base de beaucoup de mouvements Islamiques qui travaillent aujourd'hui a commencé à devenir un défi réel pour l'idée entière d'une unité arabe sur les bases de nationalisme et de patriotisme. Les mouvements Islamiques ont voulu une différente sorte d'unité basée sur la création d'un Émirat Islamique gouverné par Khaleefa et un régime sur les bases d'Islam. The Islamic movements wanted a different kind of unity based on the creation of one Islamic Emirate ruled by Khaleefa and a regime on the bases of Islam.

Le défi était vraiment fort entre deux ruisseaux principaux : le mouvement Islamique d'un côté et des autres idéologies telles que le Communisme et le nationalisme de l'autre côté. L'impérialisme essayait aussi d'affecter la situation entière depuis qu'aucun des ruisseaux n'était d'accord avec l'ordre du jour Impérial qui était tout de la continuation à gouverner les sources et les zones importantes du Moyen-Orient. Je n'écris pas pour juger quel ruisseau était mieux parce que l'image dans le monde arabe nous montre aujourd'hui que les citoyens arabes diffèrent à leur opinion et conviction et ne sont pas d'accord sur une idéologie comme une solution. Imperialism was also trying to affect the whole situation since none of the streams were going along with the Imperial agenda which was all about continuing to rule the sources and important zones of the Middle East. I am not writing to judge which stream was better because the image in the Arab world shows us today that the Arab citizens differ in their opinion and belief and do not agree on one ideology as a solution.

Le problème réel auquel les deux ruisseaux ont fait face dans leur voie d'établir une unité arabe ou Islamique était leur refus d'accepter leur autre moitié. En d'autres termes le mouvement Islamique a refusé d'accepter un mouvement arabe nationaliste qui a été affecté par l'idée de socialisme et de patriotisme. En même temps le ruisseau nationaliste a refusé l'idée d'un état Islamique depuis que leur ordre du jour était de protéger la souveraineté de chaque état arabe sur ses propres terres et créer en même temps une nationalité unie qui est basée sur l'importance d'unir les Arabes conformément à une stratégie. La différence dans les idées et les ordres du jour n'est pas le problème, mais la lutte et la guerre qui a commencé entre les deux côtés est le problème réel qui affecte encore la pensée de l'Arabe jusqu'à aujourd'hui. At the same time the nationalist stream refused the idea of an Islamic state since their agenda was to protect the sovereignty of each Arab state on its own lands and to create at the same time a united nationality which is based on the importance of uniting the Arabs under one strategy. The difference in the ideas and agendas is not the problem but the fight and war which started between the two sides is the real problem which is still affecting the Arab thought until today.

L'Islam a donné une chance pour ceux qui ont voulu créer un état Islamique pour trouver des solutions pour chaque problème auquel ils ont fait face sur les bases “des besoins permettent ce qui n'est pas permis”. L'acteur émotionnel et la relation avec la religion ont affecté sur ceux qui ont cru dans l'idée de former un état Islamique qui peut leur apporter en arrière leur dignité et victoire après beaucoup d'années de persécution et d'injustice. Le mouvement de nationalisme arabe a promis aux gens arabes avec le même accomplissement que l'idée d'un état Islamique promis. The Arab nationalism movement promised the Arab people with the same achievement which the idea of an Islamic state promised.

Cependant, l'effet religieux, l'instabilité dans le leadership de nationalisme arabes et le manque de développement et de dialogue à l'intérieur du mouvement nationaliste affecté négativement cela. Les deux côtés ont voulu protéger leurs disciples et les faire engager à leurs idéologies en prévenant n'importe quelle sorte de critique concernant les bases des deux idéologies. Le résultat était et continue à être un manque de dialogue de ce qui est vraiment bon pour accomplir n'importe quelle sorte d'unité entre les Arabes. Le manque de dialogue n'a pas fini à la non discussion des bases des idéologies, mais a continué à exister dans tous les autres champs qui sont importants pour la vie quotidienne du citoyen arabe. La guerre idéologique continue jusqu'à aujourd'hui et la victime est le citoyen arabe qui est devenu inconsciemment un esclave de cette idéologie ou ce chef ou le rêve lui-même. The result was and continues to be a lack of dialogue about what is really good in order to achieve any kind of unity between the Arabs. The lack of dialogue did not end at not arguing the bases of the ideologies but continued to exist in all the other fields which are important for the daily life of the Arab citizen. The ideological war continues until today and the victim is the Arab citizen who became unconsciously a slave of this ideology or that leader or the dream itself.

J'ai voulu que vous ayez su un peu de ce fond pour comprendre comment le citoyen arabe pense et comment il ou elle est affecté par la communauté arabe et la culture. La plupart des disciples de n'importe lequel des partis politiques arabes actuels ou des idéologies n'ont aucune idée ce qu'ils protègent ou suivent. Bien que cela puisse être le dégagement pour eux qu'ils ont besoin de faire un changement et discuter les bases qu'ils ont choisies pour eux il y a plus de cinquante ans, ils préfèrent suivre un chef échouant et lutter pour lui seulement pour se sentir protégés et non laissés la paix. Although it may be clear for them that they need to make a change and to discuss the bases which they chose for themselves more than fifty years ago, they prefer to follow a failing leader and fight for him only to feel secured and not left alone.

Le problème consiste en ce que le chef devient un caractère que personne ne peut critiquer et ensuite l'idée est quittée sans discussion ou critique. Bien que je ne sois pas spécialisé dans les devoirs qu'un chef se consacre à commencer à partir de son premier jour dans la mission, je suis sûr d'une chose qui est que le chef des gens devient la propriété d'entre eux. Si on élit un chef pour réaliser ce qu'il ou elle a promis alors pourquoi les gens ne peuvent pas critiquer son/son travail. If a leader is elected in order to fulfill what he or she promised then why the people cannot criticize his/her work.

La raison semble être que le chef oublie qu'il ou elle représente une idéologie et que la critique est seulement de leur façon de l'appliquer. En d'autres termes.. La critique est prise trop personnellement. Bien que la situation semble être difficile, je crois vraiment que la nouvelle génération arabe a commencé à se rendre compte que le combat pour atteindre un dialogue réel et une démocratie est la seule voie d'atteindre une unité arabe réelle. Certains savants disent que nous sommes encore considérés des pays en développement du tiers-monde avec beaucoup d'obstacles sur la voie. Cependant, je le trouve vraiment encourageant quand je vois des jeunes gens dans les pays gouvernés par les régimes royaux et les gouvernements non-renouvelés cherchant n'importe quelle voie d'exprimer leur opinion même si pas complètement..Criticism is taken too much personally. Although the situation seems to be difficult, I do believe that the new Arab generation started to realize that fighting in order to reach a real dialogue and democracy is the only way to reach a real Arab unity. Some scholars say that we are still considered developing countries from the third world with many obstacles on the way. However, I really find it encouraging when I see young people in countries ruled by royal regimes and non-renewed governments searching for any way to express their opinion even if not fully.

L'édition du fait de se consacrer à une certaine idéologie ou à un mouvement diffère complètement de juger et critiquer ceux qui le mène parce que seulement en le faisant il sera possible d'accomplir ce qui est nécessaire et assurer que l'ordre du jour sera appliqué dans la façon que tous les disciples veulent que ce soit. Les différences, l'argument et la critique représentent une situation naturelle et nécessaire pour assurer que nous vivons dans un système en bonne santé. Je crois vraiment que les Arabes ont des buts principaux qu'ils y sont d'accord et que la voie consiste en ce sur quoi ils ne sont pas d'accord. Donc une révision réelle de la voie, une vraie recherche ce qui est bon et de la manière la plus importante un dialogue et un respect entre les différents côtés leur apportera à ce qu'ils veulent accomplir. I do believe that the Arabs have main goals which they agree on it and that the way is what they do not agree on. Therefore a real revision of the way, a true search for what is good, and most importantly a dialogue and respect between the different sides will bring them to what they want to achieve.

Sphère : Contenu Apparenté

Non classé par catégories abu, Arabe, communisme, est, imperlialism, Islam, khalil, le milieu, le nationalisme, le poste, zayyad, ziad abu, arab, communism, east, imperlialism, islam, khalil, middle, nationalism, post, zayyad, ziad

  1. Aucun commentaire encore.
  1. Aucun trackbacks encore.
CommentLuv Permis