Chef du Pentagone : l'attaque israélienne sur l'Iran mettrait Moyen-Orient en danger

À la veille de la visite de Chef de cabinet de Forces de Défense de l'Israël Gabi Ashkenazi aux États-Unis pour les pourparlers sur le programme nucléaire de l'Iran, son homologue américain, le Président de Chefs de cabinet Collectifs Adm. Michael Mullen, prévenu jeudi dernier qu'une attaque israélienne sur l'Iran pourrait mener à l'escalade, sape la stabilité de la région et met les vies en danger d'Américains dans le Golfe persique “qui sont sous l'enveloppe de menace immédiatement.

Demandé par interviewer Charlie Rose de télévision PBS ce qui arriverait si l'Israël a attaqué l'Iran, Mullen, en faisant allusion à la déclaration fréquente que “toutes les options sont sur la table,” a dit une telle “option produit beaucoup de niveau supérieur de risque du point de vue des résultats dans la région et il me concerne vraiment.

Cependant, il a exprimé aussi l'inquiétude de l'Iran acquérant des capacités nucléaires, en disant qu'il “déstabiliserait très” à la région parce que “leurs voisins en sont extrêmement inquiétés. Je m'inquiète au sujet de la prolifération qui se produirait.

Mullen a fait des remarques favorablement sur le plan de Président Barack Obama de commencer un dialogue par l'Iran, mais a dit que si ce dialogue échoue et l'Iran acquiert des armes nucléaires, les Etats-Unis pourraient prendre des mesures militaires. Bien que les forces terrestres de l'Amérique soient "tendues" en Iraq et Afghanistan, les Etats-Unis ont une "très forte" réserve stratégique dans l'aviation et la marine, il a noté.

Mullen a dit que lui et Ashkenazi sont "généralement" dans l'accord sur le progrès de l'Iran vers l'obtention des armes nucléaires – à savoir, que cela n'arrivera pas avant 2010 – et que n'importe quelles contradictions entre les estimations israéliennes et américaines sont insignifiantes. Il a dit que les deux hommes ont été d'accord sur cette édition pour la “meilleure partie des six mois derniers ou ainsi. Il y avait un temps que nous n'étions pas, mais nous avons travaillé en fait assez dur pour comprendre où nous sommes et donc je pense généralement, nous sommes d'accord. There was a time that we weren’t, but we’ve actually worked pretty hard to understand where we both are and so I think generally, we’re in agreement.

Mullen, qui maintient le contact étroit avec Ashkenazi, sera loin de Washington pendant la visite du chef de cabinet là. Au lieu de cela Ashkenazi se rencontrera avec le député de Mullen, le Vice-président du général de Chefs de cabinet Collectif. James Cartwright, aussi bien que le Conseiller de Sécurité nationale le général. James Jones, le Directeur d'Intelligence nationale Adm. Dennis Blair et le conseiller spécial de Secrétaire d'Etat Hillary Clinton pour le Golfe et l'Asie du Sud-ouest, Dennis Ross. Avant d'aller à Washington, il a tenu plusieurs réunions à New York la semaine dernière, en incluant un avec l'envoyé de Nations Unies à Lebanon Terje Larsen sur les bras passant en contrebande à Hezbollah. James Cartwright, as well as National Security Advisor Gen. James Jones, Director of National Intelligence Adm. Dennis Blair and Secretary of State Hillary Clinton’s special adviser for the Gulf and Southwest Asia, Dennis Ross. Before going to Washington, he held several meetings in New York last week, including one with United Nations envoy to Lebanon Terje Larsen on arms smuggling to Hezbollah.

Mullen a dit aussi à PBS que lui et le Secrétaire de Defense Robert Gates ne sont pas en désaccord sur le projet nucléaire de l'Iran. Un commentaire que Mullen a fait récemment à CNN a créé l'impression qu'il croit que l'Iran a de l'uranium suffisant pour produire sa première bombe, alors que les Portes déclaraient à plusieurs reprises que l'Iran est toujours loin de cela. Mais Mullen a expliqué que sa réponse s'est entendue à la question de si l'Iran a bas enrichi assez de l'uranium, pas assez du type haut enrichi avait besoin de faire une bombe. But Mullen explained that his answer related to the question of whether Iran has enough low-enriched uranium, not enough of the high-enriched type needed to make a bomb.

“Du point de vue de la chronologie, vous savez, je suis tant en accord avec Blair qu'en accord avec le secrétaire de défense que la chronologie n'a pas changée 2010 à 2015 … est gentil de la chronologie que c'est là-bas” pour quand l'Iran sera capable de produire une arme nucléaire.

“Je crois fondamentalement que les Iraniens sont sur un sentier pour le faire,” a-t-il ajouté. “J'ai eu cette conviction pour quelque temps. Et je crois qu'ils continueront à bouger dans cette direction. C'est de la chronologie dans laquelle nous sommes immédiatement. Et presque à mi-chemin pendant 2009, 2010 n'est pas très loin. And I think they will continue to move in that direction. That’s about the timeline that we’re in right now. And almost halfway through 2009, 2010 isn’t very far away.

Aussi la semaine dernière, le chef de l'Agence de renseignements de Défense du Pentagone, le général de lieutenant. Michael Maples, Hezbollah décrit comme un “partenaire stratégique” de l'Iran. Dans le témoignage au Sénat le Comité de Services Armé, les Érables ont dit que la communauté d'intelligence américaine entière croit que l'Iran “garde ouvert” l'option de développer une arme nucléaire. In testimony to the Senate Armed Services Committee, Maples said that the entire U.S. intelligence community believes Iran is “keeping open” the option of developing a nuclear weapon.

Damas, les Érables ajoutés, voit Hezbollah dans le cadre de la défense de la Syrie en cas du conflit renouvelé avec l'Israël et donne donc l'aide substantielle Hezbollah, en incluant des armes antichares. Cependant, il a dit, l'alliance entre la Syrie séculaire et l'Iran religieux n'est pas une naturelle et pourrait bien devenir plus desserrée si la Syrie accomplit des augmentations significatives dans une affaire avec de paix de l'Israël.

L'article est du site Internet de Presse israélien Haaretz : http://www.haaretz.com/hasen/spages/1071297.html

Chef du Pentagone : l'attaque israélienne sur l'Iran mettrait Moyen-Orient en danger

Ziad Khalil Abu Zayyad

Une vie palestinien-arabe dans Jérusalem Est, Ziad a terminé les études à College Des Freres à Jérusalem en 2003. Ziad a fini son commandant dans les Relations internationales et la Littérature anglaise de l'université hébraïque de Jérusalem, Ziad est l'ancien président du mouvement étudiant Watan à l'université. Il s'intéresse aux questions politiques de L'est du Milieu et au conflit israélien-palestinien. Le fondateur du Poste du Moyen-Orient et MEL (le Réseau de Leadership Futur du Moyen-Orient), il représente le jeune palestinien à plusieurs conférences internationales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Site Internet - Plus de Postes

Aucune étiquette pour ce poste.

Partez une Réponse

Votre adresse de courrier électronique ne sera pas publiée. Les champs exigés sont marqués *

*

Vous pouvez utiliser ces étiquettes HTML et attributs : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Badge de CommentLuv
Actionné par WordPress | Conçu par : Le mieux SUV | Grâce à audi suv, infiniti suv et à toyota suv