Tsipi Levni, qui est le chef de Kadema, a précisé à Bibi Netanyahu qu'elle ne rejoindra pas son gouvernement sans admettre une deux solution d'états avec les Palestiniens. Netanyahu a répondu en lui demandant si elle veut vraiment donner un état aux Palestiniens avec le contrôle sur les frontières, l'armée et une liberté de faire des alliances avec les états comme l'Iran. Cet argument avait pour résultat la perte de la chance de créer un gouvernement d'unité israélien. This argument resulted in losing the chance to create an Israeli unity government.
Fatah et chefs palestiniens Hamas négocient de nos jours à Caire pour mettre fin à la division palestinienne. Khaled Mashaal, qui est le Dirigeant politique de Hamas, a déclaré que la résistance doit être reconnue pour succéder et créer un gouvernement d'Unité palestinien. Président Mahmoud Abbas a déclaré que n'importe quel gouvernement d'unité futur doit reconnaître la deux solution d'états avec l'Israël. Rien n'est clair des négociations mais certains fonctionnaires palestiniens ont dit qu'il y a de vraies intentions tant de Fatah que de Hamas pour mettre fin à la division entre eux. President Mahmoud Abbas stated that any future unity government must recognize the two states solution with Israel. Nothing is clear about the negotiations but some Palestinian officials said that there are true intentions from both Fatah and Hamas to end the division between them.
L'idée que Fatah et les Egyptiens suggèrent pour créer un gouvernement d'unité palestinien dit que Hamas n'est pas obligé de reconnaître l'existence de l'Israël mais le nouveau gouvernement d'Unité palestinien doit reconnaître l'existence de l'Israël et donner une chance pour les négociations avec l'Israël. Cette suggestion signifie que Hamas ne devra pas agir contre ses ordres du jour, mais devra permettre à l'Organisation de liberté palestinienne de tenir des négociations avec l'Israël. Le gouvernement d'Unité mettra fin au siège sur Gaza, ouvrira les frontières et améliorera la situation Économique dans les territoires palestiniens. The Unity government will end the siege on Gaza, open the borders, and improve the Economical situation in the Palestinian territories.
Tsipi Levni sait que Netanyahu ne sera pas capable de continuer avec un bon gouvernement pendant longtemps. La raison consiste en ce que dès que n'importe quelle sorte d'argument est commencée entre les bons partis, ils quitteront le gouvernement de Netanyahu et chercheront quelqu'un d'autre pour les soutenir avec leurs demandes du budget. Cependant, le refus de Tsipi de rejoindre Netanyahu dans un gouvernement d'Unité est pas à cause de ses intentions réelles de faire la paix et deux états pour mettre fin au conflit; Tsipi veut se voir un Premier ministre et ne permettra jamais à son rêve de disparaître. Donc, elle parie sur la chute de Netanyahu dans un an. However, Tsipi’s refusal to join Netanyahu in a Unity government is not because of her real intentions to make peace and two states to end the conflict; Tsipi wants to see herself a Prime Minister and will never let her dream vanish. Therefore, she is betting on Netanyahu’s fall in one year.
Bien que le fait de modérer des deux côtés lutte à l'intérieur de leurs communautés pour gagner une réorganisation de la Deux solution d'États des bons partis tant dans les côtés, ils eux-mêmes n'ont pas réussi à apporter n'importe quoi de leurs suggestions que programmes dans les deux ans derniers. La raison réelle derrière leur décision de rester fidèle à la Deux solution d'États est à cause de leur volonté pour continuer d'y être soutenue par la communauté internationale et d'autres éléments importants tels que l'Union Européenne et les Etats-Unis d'Amérique.
Actuellement, l'hégémonie du monde, qui est les Etats-Unis d'Amérique, décide qui est un bon partenaire et qui n'est pas. La nouvelle administration américaine a déclaré que la Deux solution d'États est le bon choix de mettre fin au conflit dans le Moyen-Orient. Cette solution n'a été jamais discutée par les Américains dans les détails; ils veulent tant que les Palestiniens que que les Israéliens entrent dans les détails et négocient des demandes l'un avec l'autre. Cependant, cette stratégie n'a pas réussi sous l'administration d'Ancien président Bush. Donc, une décision a été prise pour ouvrir un bureau permanent pour Mitchell en Israël. Cela signifie que les États-Unis veulent garder Mitchell dans la région pour accompagner les deux côtés dans leurs négociations. Cependant, cela semble être difficile à accomplir depuis l'Israélien que le gouvernement suivant ne jouera pas avec la suggestion américaine sérieusement; Netanyahu a précisé plusieurs fois que les Palestiniens ne sont pas prêts à recevoir un état et que la menace réelle à laquelle il veut faire face est l'Iran. This solution was never discussed by the Americans in details; they want both the Palestinians and the Israelis to go into details and negotiate about demands with each other. However, this strategy did not succeed under Former president Bush’s administration. Therefore, a decision was made to open a permanent office for Mitchell in Israel. This means that the united States want to keep Mitchell in the area to accompany both sides in their negotiations. However, this seems to be hard to achieve since the Israeli next government will not act with the American suggestion seriously; Netanyahu made it clear several times that the Palestinians are not ready to get a state and that the real threat which he wants to face is Iran.
Bien que les administrations soient changées et de nouvelles idées sont suggérées pour mettre fin au conflit, la situation actuelle me rappelle la période avant le début de la guerre sur l'Iraq. Les États-Unis ont besoin de faire face à la menace iranienne par les canaux diplomatiques ou par d'autres voies telles que l'utilisation de force. Donc, les États-Unis veulent faire face à l'Iran sans ses alliés soutenants et pour gagner un soutien arabe, il a besoin de montrer une intention réelle de mettre fin au conflit palestinien israélien. Cela a l'air d'une mission difficile comme ni l'Israël ni les Palestiniens ne sont unis pour prendre des décisions par les négociations. Il faudra encore plusieurs années jusqu'à ce que les deux côtés soient politiquement prêts seulement à s'asseoir et parler des solutions. Therefore, the United States wants to face Iran without its supporting allies and in order to gain an Arab support, it needs to show a real intention to end the Israeli Palestinian conflict. This seems like a difficult mission since neither Israel nor the Palestinians are united to take decisions through negotiations. It will take several more years until both sides will be politically ready only to sit and talk about solutions.
Une vie palestinien-arabe dans Jérusalem Est, Ziad a terminé les études à College Des Freres à Jérusalem en 2003. Ziad a fini son commandant dans les Relations internationales et la Littérature anglaise de l'université hébraïque de Jérusalem, Ziad est l'ancien président du mouvement étudiant Watan à l'université. Il s'intéresse aux questions politiques de L'est du Milieu et au conflit israélien-palestinien. Le fondateur du Poste du Moyen-Orient et MEL (le Réseau de Leadership Futur du Moyen-Orient), il représente le jeune palestinien à plusieurs conférences internationales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Site Internet - Plus de Postes
Étiquettes : abu, est, l'Israël, khalil, le milieu, la Palestine, la paix, le poste, usa, la guerre, zayyad, ziad
Il y a une voie -
La Palestine arabe Birobidzhan juif
solution de deux états
594 jours à la Fleur sur l'Autel d'HOLOCAUSTE de 3 pierres pour Apollo
Les Jeux Saints de Londres dans l'Honneur d'Apollo