Priligy 60 mg.

Esté Leal con Usted, Antes de Ser Leal con Sus Ideas Cued

Recientemente, y ya que comencé a escribir mis puestos políticos sobre el conflicto palestino israelí y otros sujetos, sentí que fui leído por la gente de modos diferentes; unos me consideraron extremo, los otros me consideraron un moderado. Para ser sincero, yo era a veces afectado por comentarios de los lectores y opiniones sobre mi análisis y discusiones de la situación política en el Oriente Medio.extreme, others considered me a moderate. To be honest, I was sometimes affected by the readers’ comments and opinions about my analysis and discussions of the political situation in the Middle East.

La primera vez que decidí escribir sobre el conflicto palestino israelí, me convencí de tratar de mirar la situación de un lugar localizado en el medio. Esto puede ser visto en mis escrituras; escribí sobre los errores que fueron hechos por los palestinos en su situación interna, y también escribí moderadamente y francamente con pruebas sobre la política israelí y acciones hacia los palestinos. Yo no estaba sorprendido cuando fui criticado por un poco de mi gente palestina, y mucha gente israelí. A veces pensé usar una lengua diferente a fin de enviar el mensaje que quiero según la clase de lectores a los cuales me dirijo. Aun cuando traté de usar este camino, fui llamado por algunos lectores israelíes un hipócrita que trata de mostrar una cara buena que esconde una realidad diferente detrás de él. I wrote about the mistakes that were made by the Palestinians in their internal situation, and I also wrote moderately and honestly with evidences about the Israeli policy and actions towards the Palestinians. I was not surprised when I was criticized by some of my Palestinian people, and a lot of the Israeli people. Sometimes I thought of using a different language in order to send the message I want depending on the kind of readers I am addressing. Even when I tried to use this way, I was called by some Israeli readers a hypocrite who tries to show a good face that hides a different reality behind it.

Una lección buena que aprendí no hace tiempo era sobre la verdadera persona que quiero ser y el verdadero trabajo que quiero consigue, si era a través de mis escrituras o algo más que yo haga en mi vida. En uno de seminarios de Tony Robbins, llamados la Fecha Con el Destino, al cual asistí hace casi un año, aprendí sobre la importancia de hacer un objetivo para mi vida. Este objetivo debería ser la base para cualquier clase del logro que uno quiere hacer. Como cualquier otro humano, fui afectado en el pasado por ciertos pensamientos sobre el conflicto palestino israelí en curso, que afectó mi vida ya que yo tenía dieciséis años. El cambio que decidí hacer no incluyó el cambio de mis propias ideas que concerní una parte de mi personalidad y caso patriótico. This purpose should be the basis for any kind of achievement one wants to make. Like any other human, I was affected in the past by certain thoughts about the ongoing Israeli Palestinian conflict, which affected my life since I was sixteen years old. The change I decided to make did not include changing my own ideas which I concerned a part of my personality and patriotic case.

El cambio que creo que tuve éxito en el alcanzamiento debía abrir mi mente y escuchar ideas que son diferentes de mía tanto en la sociedad palestina, como en el israelí. La apertura de su mente para aprender más sobre lo que va alrededor de usted, le da una posibilidad de bajar la escalera en hacerse un verdadero líder que puede afectar y convencer a la gente en el siguiente el verdadero objetivo que usted sostiene dentro de usted. Hoy, no siento que me hice una persona diferente del que que era antes, pero el cambio que siento hoy es la capacidad que poseo para convencer a la gente de pensar en lo que sugiero y analizo. Today, I do not feel that I became a different person from the one who was before, but the change which I feel today is the ability which I own to convince people to think of what I suggest and analyze.

Muchas personas son afectadas por lo que los demás piensan en ellos y esto viene de la búsqueda del significado que muchos sostienen dentro de ellos. Esta clase de la búsqueda por lo general se termina en el vaciamiento de la personalidad de alguien de sus valores reales a fin de satisfacer las demandas de los demás. Finalmente da vuelta de ser una búsqueda del significado en hacerse un procedimiento de convertir la verdadera personalidad de alguien en una falsificación. Finally it turns from being a search for significance into becoming a procedure of turning one’s real personality into a fake.

¿Entonces es leal qué el modo de ser con usted, antes de ser leal con sus ideas cued? Es simplemente confiando en usted y lo que usted piensa debería ser dicho o hecho. Al mismo tiempo, abra su mente para escuchar a otros; si usted siente que unos pueden discrepar con usted, no discuta con ellos en un camino que no traerá ni usted, ni ellos ninguna clase de la ventaja. En cambio, trate de buscar una manera diferente de enviar sus ideas. El más importante es para ser sincero, para tener la pasión en sus palabras, confiar en usted en vez de vivir de lo que la gente puede decir o lo que una vez le ordenaron creer en, y apreciar cada éxito que usted consigue aun si puede no mirar nada en sus ojos. At the same time, open your mind to listen to others; if you feel that some may disagree with you, do not argue with them in a way that will bring neither you nor them any kind of benefit. Instead, try to search for a different way to send your ideas. The most important is to be honest, to have passion in your words, to trust yourself instead of living on what people may say or what you once were ordered to believe in, and appreciate every success you achieve even if it may look nothing in your eyes.

Esté Leal con Usted, Antes de Ser Leal con Sus Ideas Cued

Ziad Khalil Abu Zayyad

Un árabe palestino que vive en Jerusalén del Este, Ziad se graduó de College Des Freres en Jerusalén en 2003. Ziad terminó a su comandante en Relaciones internacionales y Literatura inglesa de la universidad hebrea de Jerusalén, Ziad es un ex-presidente del movimiento de estudiante de Watan en la universidad. Él está interesado en cuestiones políticas del Medio Oriente y el conflicto israelí-palestino. El fundador del Correo de Oriente Medio y MEL (Futura Red de Mando de Oriente Medio), él representa a la juventud palestina en varias conferencias internacionales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Sitio web - Más Puestos

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Márchese una Respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos son marcados *

*

Usted puede usar estas etiquetas de HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Insignia de CommentLuv

Impulsado por WordPress | Diseñado por: Mejor SUV | Gracias a Audi suv, infiniti suv y Toyota suv