Más de 16 personas fueron matadas y las docenas fueron perjudicadas cuando las tropas israelíes atacan los barcos de transporte de ayuda de mar y aire mientras en su manera de romperse el [singlepic id=236 w=320 h=240 float=right] bloqueo en Gaza. La flotilla tiene cientos de partidarios y civiles desarmados que decidieron unirse suben a los barcos y van a Gaza para tratar de romper el sitio que giró la vida de los palestinos allí para hacerse uno de los peores en el mundo.
El ejército israelí y el Ministro de asuntos interiores decidieron asaltar la flotilla e impedirle adelantarse hacia Gaza. El resultado mataba a más de 16 civiles desarmados y perjudicaba docenas. Hasta este momento nada está claro ya que Israel previene cualquier clase del mensaje de los barcos y no declara donde están los activistas guardados. El gobierno turco tiene una reunión para decidir como el pavo reaccionaría al uso israelí de la fuerza excesiva y el modo que esto reaccionó con una flotilla pacífica como si es un barco de guerra.unarmed civilians and injuring dozens. Until this moment nothing is clear since Israel prevents any kind of communication from the ships and does not state where are the activists kept. The Turkish government is having a meeting to decide how turkey would react to the Israeli use of excessive force and the way it reacted with a peaceful flotilla as if it is a war ship.
El gobierno israelí se preparó para su ataque desde pocos días afirmando que si la flotilla alcanza Gaza, esto romperá el Derecho internacional. El ministerio de Asuntos Exteriores israelí prepara actualmente equipos de explicación que tratarán de minimizar el daño que vino a consecuencia del ataque israelí contra la flotilla. Muchas organizaciones alrededor del mundo piden de la gente salir y demostrar contra el ataque israelí que ellos consideraron ilegal y completamente contra el Derecho internacional y derechos humanos. Many organizations around the world are asking from the people to go out and demonstrate against the Israeli attack that they considered unlawful and completely against the International law and human rights.
El ataque israelí contra la flotilla no es nuevo ya que esto es usado para romper el Derecho internacional sólo para demostrar que es el más fuerte en cualquier confrontación de la cual esto estaría enfrente. La matanza de dieciséis civiles desarmados y el perjuicio de decenas de otros sólo porque ellos quisieron romper un sitio que está completamente contra el derecho internacional son un delito que Israel tiene que pagar. El trato de una paz transporta como si es un barco de guerra y armas de utilización y el equipo de ejército para tratar con ello muestra el nivel que Israel alcanzó desafiando el mundo y la comunidad internacional. Treating a peace ship as if it is a war ship and using weapons and army equipment to deal with it shows the level which Israel reached while challenging the world and the international community.
Hoy Israel mató a dieciséis hombres valientes que eran bastante valientes para hacer algo que el mundo tuvo que hacer, pero no hizo; recuérdenos de los niños y la gente que sufre en Gaza desde años. Hace sólo un par de años Israel mató a más de 1400 palestinos en Gaza que la mayor parte de ellos eran mujeres y niños. ¿Tan qué pasará mañana? ¿Habrá allí otra guerra contra Líbano o Siria o Gaza? Y cuantas víctimas deberían caerse a fin de convencer el mundo de que es el tiempo para acabar con la terquedad, rebelión y paranoia de la cual los chiquitos pagan un precio. Only a couple of years ago Israel killed more than 1400 Palestinians in Gaza which most of them were women and children. So what will happen tomorrow? Will be there another war against Lebanon or Syria or Gaza? And how many victims should fall down in order to convince the world that it is the time to put an end to the stubbornness, rebellion and paranoia which young children are paying a price for.
Israel debe ser puesto en duda sobre este incidente y el Derecho internacional debe ser aplicado exactamente como es aplicado en los demás. Una decisión de afiliarse a un estado, como Israel que actúa de tales modos hacia la OCDE debe ser revisada y reconsiderada. Un mundo libre y democrático que cree en normas e importancia de derechos humanos y derecho internacional no debe sentarse silenciosamente que tales acciones son hechas. A free and democratic world that believes in norms and importance of human rights and international law must not sit down silently which such actions are made.
Un árabe palestino que vive en Jerusalén del Este, Ziad se graduó de College Des Freres en Jerusalén en 2003. Ziad terminó a su comandante en Relaciones internacionales y Literatura inglesa de la universidad hebrea de Jerusalén, Ziad es un ex-presidente del movimiento de estudiante de Watan en la universidad. Él está interesado en cuestiones políticas del Medio Oriente y el conflicto israelí-palestino. El fundador del Correo de Oriente Medio y MEL (Futura Red de Mando de Oriente Medio), él representa a la juventud palestina en varias conferencias internacionales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Sitio web - Más Puestos
Etiquetas: abu, ejército, este, flotilla, Gaza, internacional, Israel, khalil, matado, ley, medio, Palestina, correo, pavo, zayyad, ziad