Parece que el mando israelí lo encuentra con fuerza aceptando cualquier clase del compromiso de parar los establecimientos en Jerusalén del Este y [singlepic id=148 w=320 h=240 float=right] la Cisjordania ocupada. El gobierno del primer ministro Netanyahu no conviene en ninguna clase de la helada de establecimientos en Jerusalén del Este. En cambio el primer ministro Netanyahu declaró que el gobierno israelí corriente seguirá incorporando Jerusalén del Este exactamente como los ex-líderes israelíes que han estado incorporando la ciudad desde cuarenta y dos años. Instead Prime Minister Netanyahu stated that the current Israeli government will continue to build in East Jerusalem exactly as the former Israeli leaders who have been building in the city since forty two years.
El mando israelí afirma que hizo un gran esfuerzo por la paz congelando los establecimientos en la Cisjordania durante diez meses. Aunque la helada durante diez meses no tuviera éxito en el cambio de la situación, los partidos israelíes que forman al gobierno israelí están contra la decisión. Los pobladores israelíes siguen invadiendo territorios palestinos, atacar propiedades palestinas, y apuntar a palestinos que viven al lado de sus establecimientos. Israeli settlers continue to invade Palestinian territories, attack Palestinian properties, and target Palestinians who live beside their settlements.
Parece que la Dos solución de estados es imposible; los acuerdos de Oslo aseguraron para los palestinos que les darán una posibilidad de establecer su futuro estado durante 1967 ocupó tierras. Se supuso que los casos finales, como Jerusalén del Este, los refugiados, los presos, y las fronteras eran hablados y solucionados dentro de cinco años en las bases de compromisos mutuos de los dos lados. El ex-primer ministro Yitzhak Rabin fue matado por extremistas israelíes que le acusaron de la traición porque él pensó comprometer por la seguridad de Israel por un acuerdo de paz. Los líderes israelíes que vinieron después de Rabin acusaron al ex-presidente Yasser Arafat de ser un terrorista y luego siguieron usando la reclamación de no encontrar a ningún compañero en el lado palestino. The final cases such as East Jerusalem, the refugees, the prisoners, and the borders were supposed to be discussed and solved within five years on the bases of mutual compromises from the two sides. Former Prime Minister Yitzhak Rabin was assassinated by Israeli extremists who accused him of betrayal because he thought of compromising for the sake of Israel’s security through a peace agreement. Israeli leaders who came after Rabin accused former President Yasser Arafat of being a terrorist and then continued to use the claim of finding no partner in the Palestinian side.
Las reclamaciones israelíes cambiaron de vez en cuando hasta que el presidente Abu Mazen ganara las elecciones, aplicara las demandas del cuarto y tuviera éxito en la prevención de cualquier clase del ataque contra Israel. La formación entera de la Autoridad Nacional Palestina fue cambiada. La mayor parte de Fatah viejos miembros fue quitado de sus filas de ordenamiento. Las fuerzas de seguridad palestinas fueron todos reconstruidas bajo una supervisión americana continua. La mayor parte de las reclamaciones israelíes que fueron hechas sobre la seguridad de Israel se hicieron inoportunas. A pesar de todos los esfuerzos palestinos que hicieron el mando palestino perder a muchos partidarios que lo criticaban por hacer grandes esfuerzos por satisfacción de las necesidades israelíes y adquisición de nada en el cambio, Israel no hizo nada. En cambio el cerebro de mando israelí lavó a la gente israelí con ideas sobre la importancia de aplicar fuerza para asegurar la seguridad de Israel, Jerusalén como una gran capital unida de Israel, la promesa de Dios para la gente israelí de controlar la tierra entera y que no hay ningún verdadero compañero fuerte dentro de los palestinos para hacer la paz con. Most of Fatah old members were removed from their commanding ranks. The Palestinian security forces were all rebuilt under a continuous American supervision. Most of the Israeli claims which were made about the security of Israel became inconvenient. Despite all the Palestinian efforts which made the Palestinian leadership lose many supporters who were criticizing it for making great efforts for the sake of satisfying the Israeli needs and getting nothing in exchange, Israel did nothing. Instead the Israeli leadership brain washed the Israeli people with ideas about the importance of using force to assure Israel’s security, Jerusalem as a great united capital of Israel, God’s promise for the Israeli people to control the whole land and that there is no real strong partner within the Palestinians to make peace with.
Los líderes israelíes siguieron construyendo establecimientos en los territorios palestinos, encarcelar a más palestinos diarios, hacer cumplir la opresión y política de apartheid contra palestinos que viven en Jerusalén del Este, y raza para asegurar que la tierra histórica entera de Palestina se quedará bajo el control de Israel. El verdadero resultado es una pérdida israelí; la dos solución de estados se hizo imposible. Los palestinos se quedarán en la tierra pero será imposible crear cualquier clase de un estado palestino que realmente puede ser independiente. En cambio Israel se encontrará en los próximos veinte años más ocupado con los palestinos y tendrá que tomar la responsabilidad de su existencia dentro de tierras que se hicieron ocupadas por pobladores israelíes. the two states solution became impossible. The Palestinians will stay in the land but it will be impossible to create any kind of a Palestinian state which can really be independent. Instead Israel will find itself in the next twenty years more engaged with the Palestinians and will have to take responsibility of their existence within lands which became occupied by Israeli settlers.
Esta situación encontrará una última solución que Israel tendrá que aceptar; Una solución estatal. Esta solución dará a los israelíes una solución estatal formada de dos nacionalidades. Esta solución borrará el sueño con un estado judío y obligará su mando a aceptar de la idea de la igualdad en derechos entre los ciudadanos. This solution will give the Israelis a one state solution formed of two nationalities. This solution will erase the dream of a Jewish state and will oblige its leadership to accept of the idea of equality in rights between the citizens.
Los palestinos no tendrán ningún problema con tal solución ya que los movimientos palestinos exigieron de esta solución desde los años sesenta. Aquellos que rechazarán esta idea y se encontrarán pagando el precio de los errores de sus ex-líderes israelíes serán el futuro mando israelí.
Un árabe palestino que vive en Jerusalén del Este, Ziad se graduó de College Des Freres en Jerusalén en 2003. Ziad terminó a su comandante en Relaciones internacionales y Literatura inglesa de la universidad hebrea de Jerusalén, Ziad es un ex-presidente del movimiento de estudiante de Watan en la universidad. Él está interesado en cuestiones políticas del Medio Oriente y el conflicto israelí-palestino. El fundador del Correo de Oriente Medio y MEL (Futura Red de Mando de Oriente Medio), él representa a la juventud palestina en varias conferencias internacionales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.
Sitio web - Más Puestos
Etiquetas: abu, este, Israel, khalil, medio, ocupación, un, Palestina, paz, correo, solución, estado, dos, zayyad, ziad
[...] la política de Israel y la idea de Una solución estatal [...]
[...] la política de Israel y la idea de Una solución estatal [...]
[...] la política de Israel y la idea de Una solución estatal [...]
[...] la política de Israel y la idea de Una solución estatal [...]
Mire tipos, el problema no es tan simple. Creo que los líderes más contrarios a esta solución son los árabes ellos mismos, que actualy no acepta el derecho de Israel de existir hasta.