Priligy 60 mg.

¿Israel y Siria … a guerra?

En las últimas veinticuatro horas Israel y Siria enviaban mensajes el uno al otro que explica que tipo de guerra ellos esperan y que [singlepic id=132 w=320 h=240 float=right] las reacciones pasarían antes, por, y después de una guerra posible entre los dos estados.
El incidente comenzó con una declaración que Ehud Barack hizo sobre la posibilidad de ir a la guerra con Siria si el último no firma un acuerdo de paz con Israel.

Después de esta declaración los sirios respondieron varias veces diciendo que cualquier guerra posible con Israel no será similar a guerras que pasaron en el pasado. El desarrollo más importante que pasó consistía en que los sirios amenazaron por primera vez que cualquier confrontación con Israel incluirá todos los frentes y que esta vez las ciudades israelíes serán apuntadas también.

Las palabras de Siria expresan la capacidad de los misiles que los sirios y Hezbollah tienen hoy día y pueden alcanzar objetivos profundos dentro de Israel. El ministro Lieberman invirtió en la complicación de la situación por el presidente amenazador Bashar Alassad que cualquier tentativa de su lado para atacar Israel le costará a su silla y régimen en Siria. Muchos israelíes criticaron las declaraciones que fueron hechas por los funcionarios gobernantes israelíes y lo describieron como un acto peligroso. El sirio y los funcionarios de Hamas describieron las declaraciones israelíes como una señal de la debilidad de Israel y preocuparon la situación interna. Many Israelis criticized the statements which were made by the Israeli governing officials and described it as a dangerous act. Syrian and Hamas officials described the Israeli statements as a sign of Israel’s weakness and troubled internal situation.

Aunque esté claro que el gobierno del primer ministro Netanyahu ha estado sufriendo de la debilidad en su política exterior, las declaraciones israelíes no son realmente lejanas de la realidad y no son sólo una señal del desacuerdo entre Netanyahu, Barack, y Lieberman. La situación actual entre Siria e Israel está lejos de cualquier clase de la paz. La carencia de un acuerdo entre los dos países nos obliga a decir que ellos todavía están en la guerra. Aunque las fronteras sean tranquilas y no hay ningunos misiles que vuelan el aire, los dos países no firmaron ningún acuerdo y siguieron mirando el uno al otro para estar preparados para cualquier acción. The lack of an agreement between the two countries obliges us to say that they are still at war. Even though the borders are quiet and there are no missiles flying the air, the two countries did not sign any agreement and keep on watching each other to be prepared for any action.

El gobierno corriente de Israel no está definitivamente listo para retirarse de los Altos del Golán y Siria no está seguro lista para ir a cualesquiera nuevas negociaciones sin contar los antiguos logros que fueron alcanzados. El ejemplo sirio por Israel puede mostrarnos que sensible es la situación en el Oriente Medio; cualquier declaración se desarrollaría en un incidente más serio. No sólo que Israel está en un lío debido a su gobierno que definitivamente no tiene ni idea sobre transacciones con asuntos exteriores, pero también actúan en modelos que las llevarán a una confrontación seria con uno de sus "enemigos" en el área. La carencia de cualquier mejora del proceso de paz con los palestinos, el sitio en Gaza, la presión que aumenta dentro de los árabes que viven dentro de Israel y los palestinos en la Cisjordania, y la amenaza iraní … todos éstos es motivos que harán Israel ir a la guerra. [singlepic id=133 w=320 h=240 float=right] any statement would develop into a more serious incident. Not only that Israel is in a mess because of its government which definitely has no idea about dealing with foreign affairs, but it also acts in patterns which will lead it to a serious confrontation with one of its “enemies” in the area. The lack of any improvement in the peace process with the Palestinians, the siege on Gaza, the pressure which is increasing within the Arabs who live inside Israel and the Palestinians in the West Bank, and the Iranian threat…all of these are reasons which will make Israel go to war. [singlepic id=133 w=320 h=240 float=right]

Es conocido que los ex-gobiernos israelíes prefirieron ir a la guerra antes del otro lado, pero esta vez no es que fácil. Israel ha estado tratando de hacer el otro lado actuar a fin de reaccionar pero parece que los opositores son más inteligentes que antes. El asesinato de Mughnyeh, que solía ser un líder importante en Hezbollah, los asesinatos continuos en Gaza y la Cisjordania, los asesinatos que ocurrieron dentro de Irán, y el asesinato tardío de Almamdouh, que solía ser uno de líderes de Hamas son todas las acciones israelíes informales autorizadas por el estado israelí y hecho por sus servicios de información sólo hacer el otro lado reaccionar y finalmente conseguir una razón de un verdadero amplio ataque que Israel quiere hacer. Hamas y Hezbollah reaccionan elegantemente y quieren hacer caso de una confrontación fuera de los territorios ocupados. Puede ser verdad que ellos carecen de capacidades de actuar internacionalmente pero dudo de esto ya que ellos ambos tienen amplias redes y conexiones. La razón que ellos no interpretan es el plan nuclear de Irán que estará listo pronto. The assassination of Mughnyeh, who used to be an important leader in Hezbollah, the continuous assassinations in Gaza and the West Bank, the assassinations which took place inside Iran, and the late assassination of Almamdouh, who used to be one of Hamas leaders are all informal Israeli actions authorized by the Israeli state and made by its intelligence services only to make the other side react and finally get a reason for a real wide attack which Israel wants to make. Hamas and Hezbollah are reacting smartly and want to mind a confrontation outside the occupied territories. It may be true that they lack abilities to act internationally but I doubt this since they both have wide nets and connections. The reason they do not act is Iran’s nuclear plan which will soon be ready.

Cualquier confrontación seria con Israel causará graves amenazas que impedirían a Irán continuar. La conclusión del proyecto Nuclear iraní cambiará el mapa de Oriente Medio y su política. Por lo tanto la mejor opción es exponer más ataques israelíes y reaccionar sabiamente sin dar a éste una razón de lanzar un amplio ataque que incluirá Hezbollah, Siria, y Hamas. Therefore the best choice is to bare more Israeli attacks and react wisely without giving the latter a reason to launch a wide attack which will include Hezbollah, Syria, and Hamas.

La pregunta es si este juego durará para siempre y si las futuras declaraciones amenazadoras no harán la situación salir del control. La estrategia de Israel de dirigir el conflicto con árabes se aplica de ello para actuar una vez que una grave amenaza existe. Es hace sólo unos meses cuando la fuerza aérea israelí atacó edificios sirios que fueron "sospechados" de la actividad nuclear tan como lo iba reaccionar una vez que una amenaza real existe. ¿Por lo tanto hará caso Israel de una confrontación directa con aquellos que se consideran una amenaza en su seguridad mientras un mando extremo toma la delantera? No pienso tan. It is only a few months ago when the Israeli air force attacked Syrian buildings which were “suspected” of nuclear activity so how would it react once a real threat exists. Therefore will Israel mind a direct confrontation with those who are considered a threat on its security while an extreme leadership is taking the lead? I don’t think so.

¿Israel y Siria … a guerra?

Ziad Khalil Abu Zayyad

Un árabe palestino que vive en Jerusalén del Este, Ziad se graduó de College Des Freres en Jerusalén en 2003. Ziad terminó a su comandante en Relaciones internacionales y Literatura inglesa de la universidad hebrea de Jerusalén, Ziad es un ex-presidente del movimiento de estudiante de Watan en la universidad. Él está interesado en cuestiones políticas del Medio Oriente y el conflicto israelí-palestino. El fundador del Correo de Oriente Medio y MEL (Futura Red de Mando de Oriente Medio), él representa a la juventud palestina en varias conferencias internacionales. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Sitio web - Más Puestos

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Márchese una Respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos son marcados *

*

Usted puede usar estas etiquetas de HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Insignia de CommentLuv

Impulsado por WordPress | Diseñado por: Mejor SUV | Gracias a Audi suv, infiniti suv y Toyota suv

Resbalador por webdesign