Die Situation im Mittleren East…Where dazu?
E-Mail: ziad@middleastpost.com
Seite: http://www.middleastpost.com
Über: Ein palästinensischer Araber, der im Östlichen Jerusalem lebt, Ziad absolvierte College Des Freres in Jerusalem 2003. Jetzt Internationale Beziehungen und englischer Literaturstudent an der hebräischen Universität Jerusalems, Ziad ist der Vizepräsident der Watan Studentenbewegung an der Universität. Er interessiert sich für mittelöstliche politische Probleme und den israelisch-palästinensischen Konflikt. Gründer des Nahostpostens und MEL (Zukünftiges Nahostführungsnetz) vertritt er palästinensische Jugend auf mehreren internationalen Konferenzen. Sieh Autor-Posten (251) He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.See Authors Posts (251)
Hamas und Israel sollen eine neue Waffenruhe in achtundvierzig Stunden anfangen. Obwohl die Verhandlungen zwischen den zwei Seiten viel Zeit durch Ägypten brauchten, scheint es, dass eine neue Waffenruhe im Begriff ist anzufangen. Viele Quellen sagten, dass die Periode der Waffenruhe zwischen eineinhalb Jahr und Jahr sein wird. Many sources said that the period of the Cease-Fire will be between one year and year and a half.
In dieser Waffenruhe überzeugt sich Israel, um die Eingänge zu Gaza zu öffnen und die Belagerung darauf allmählich zu beenden. Hamas soll verpflichten, irgendwelche Raketen auf Israel nicht zu starten und irgendwelche Angriffe darauf in der Zeit der Waffenruhe zu verhindern. Das israelische gekidnappte Geschäft des Soldaten Gilad Shalit wurde auch zwischen den zwei Seiten durch Ägypten besprochen. Einige Beamte sagten, dass es eine Verbesserung in den nächsten wenigen Wochen geben kann, und dass es einen Austausch zwischen Palästinenser-Gefangenen und Gilad sehr bald geben kann. The Israeli kidnapped soldier Gilad Shalit deal was also discussed between the two sides through Egypt. Some Officials said that there may be an improvement in the next few weeks, and that there may be an exchange between Palestinians prisoners and Gilad very soon.
In den palästinensischen Angelegenheiten scheinen Fatah und Hamas nicht sich über Ende der palästinensischen Abteilung zu einigen. Präsident Mahmoud Abbas stellte in der letzten Woche fest, dass es keine Verhandlungen mit Hamas geben wird, bevor sie zugeben, dass die palästinensische Befreiungsorganisation der einzige Vertreter der palästinensischen Leute ist. Der Chef der Mobilmachung in Fatah stellte Ahmad Kure fest, dass die sechste öffentliche Konferenz von Fatah am 21. März zurückgehalten wird. Diese Konferenz soll alle Führer von Fatah von den palästinensischen Territorien und der arabischen Welt sammeln, um den Mechanismus zu besprechen, Fatah zu verbessern und inzwischen Führer darin zu ersetzen. Die Konferenz wurde nicht gemacht seit mehr als zwanzig Jahren und dem nicht Zusammenkommen war es ein Grund, um Fatah durch andere Parteien wie Hamas zu kritisieren. The chief of mobilization in Fatah, Ahmad Kure’e stated that the sixth public conference of Fatah will be held in the twenty first of March. This conference is supposed to gather all the leaders of Fatah from the Palestinian territories and the Arab world to discuss the mechanism of improving Fatah and replacing the meanwhile leaders in it. The conference was not made since more than twenty years and not convening it was a reason for criticizing Fatah by other parties like Hamas.
Hamas schien sich von seinen letzten Behauptungen über das Herstellen einer neuen Organisation zurückzuziehen, um die Palästinenser zu vertreten. Diese Wiederbehandlung wurde von vielen Hamas Führern einschließlich Alzahar nach der breiten Verweigerung dieser Idee gemacht, die durch die meisten palästinensischen Bewegungen erklärt wurde. Khaled Meshal machte den Vorschlag, den PLO zu ersetzen, um zu überprüfen, ob es von den Palästinensern akzeptiert wird und dann seine Position änderte sagend, dass er noch den Körper des PLO anerkennt. Jedoch stellte er auch fest, dass er sich weigert, zum PLO politischen Programm zu verpflichten, das die Wahl des Friedens mit Israel einschließt. Die politische Rasse zwischen Fatah und Hamas scheint weiterzugehen, um zu beweisen, dass sie einander in der Führung der palästinensischen Leute ersetzen können. Khaled Meshal made the suggestion of replacing the PLO to check whether it will be accepted by the Palestinians and then changed his position by saying that he still recognizes the body of the PLO. However, he also stated that he refuses to commit to the PLO political program that includes the choice of peace with Israel. The political race between Fatah and Hamas seems to continue in order to prove that they can replace each other in leading the Palestinian people.
Die folgende Bühne des Konflikts zwischen Israel und den Palästinensern scheint sich zu mehr Unstimmigkeit zwischen den zwei Seiten zu bewegen; die neue erwartete israelische Führung scheint jede Art des Abzugs aus den syrischen besetzten Ländern, und jede Art von Verhandlungen mit den Palästinensern über die zwei Zustandlösung abzulehnen. Die israelische öffentliche Meinung scheint überzeugt zu sein, dass nur der Gebrauch der Macht ihnen Sicherheit bringen wird. Jedoch arbeitete das in der Vergangenheit nicht, weil sie versprach. Netanyahu kann eine verschiedene Meinung über die Verhandlungen nach den Wahlen zeigen, aber er scheint nicht der passende Führer zu sein, um einen Friedensvertrag mit den Palästinensern zu schließen. Jedoch ermächtigt das wirklich die Existenz von Hamas innerhalb der palästinensischen Leute und bringt ihr mehr Unterstützung. The Israeli public opinion seems to be convinced that only use of power will bring them security. However, this did not work in the past as it promised. Netanyahu may show a different opinion about the negotiations after the elections but he does not seem to be the suitable leader for signing a peace agreement with the Palestinians. However, this does empower Hamas’s existence within the Palestinian people and brings it more support.
Diese Periode erinnert uns an die Periode am Anfang des zweiten palästinensischen Intifada, als Ariel Sharon gewählt wurde, um der neue israelische Premierminister zu werden, und als die palästinensische ehemalige Führung zu einem Schluss geling, dass Frieden eine mögliche Wahl nicht sein wird. Diese Periode bezeugte einen breiten Kreis der Gewalt zwischen den zwei Seiten, obwohl der ehemalige israelische Premierminister Sharon seinen Leuten versprach, ihnen Sicherheit in den ersten hundert Tagen zu bringen.
Beide Seiten scheinen die Tatsache nicht anzuerkennen, dass jede Art des Zusammenbruchs in der Situation dieses Mal die Beteiligung anderer Länder im Nahen Osten einschließen wird. Dieser Konflikt wird kompliziert, in dem es entweder der Schlüssel für den Frieden im ganzen Gebiet, oder die Tür zu einem Krieg sein konnte, der viele Länder ins Gebiet einschließen wird. Deshalb ist das einzige Element, das an beiden Seiten betreffen kann, um eine neue breite Gewalt-Welle zu verhindern, die Einmischung von größeren Mächten in der internationalen Gemeinschaft. Die echte Herausforderung, die jetzt auf Präsidenten Obama wartet, ist die passende Strategie, die er verwenden muss, um einen Zusammenbruch im Nahen Osten zu verhindern, der einschließlich der Vereinigten Staaten auf einen Krieg hinauslaufen kann, den es jetzt nicht will. Therefore, the only element that may affect on both sides to prevent a new wide violence wave is the interference of greater powers in the international community. The real challenge that is now waiting for President Obama is the suitable strategy which he has to use in order to prevent a collapse in the Middle East that may result in including the United States in a war which it does not want now.
Jede mögliche Verbesserung in der Beziehung zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran wird einen Einfluss auf die Israelis und die Palästinenser einschließen; der Iran interessiert sich für das Halten von Hamas als ein Vertreter der Palästinenser und wird es und die palästinensische Situation in seinen Verhandlungen mit Amerika einschließen. Präsident Obama wird leicht beim Verlieren seiner Unterstützung von der arabischen Welt und der Kontrolle von Mahmoud Abbas der Palästinensischen Autonomie nicht zustimmen. Jedoch verschlechtert sich jede Verbesserung oder in den Verhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten, und der Iran wird auch auf dem israelischen palästinensischen Konflikt betreffen. However, any improvement or deteriorate in the negotiations between the United States and Iran will also affect on the Israeli Palestinian conflict.
Bereich: Zusammenhängender InhaltInternationale Sorgen, palästinensischer, israelischer Konflikt






