Priligy 60 Mg

ISRAEL IN GAZA: Ein KRITISCHES WIEDERGESTALTEN Durch ICAHD

Israels Kernnachrichten, die unten verzeichnet sind, argumentieren für die Justiz seiner Invasion von Gaza gegen Ende Dezember 2008, werfen Israel als das Opfer und der Versuch dass sein "Krieg gegen Hamas" nicht, vor dem Hintergrund des anhaltenden Berufs, des Verschlusses und der Sanktionen, aber vom breiteren "Westkrieg gegen den Terror gesehen werden." Die alternative Ansicht, die unten präsentiert ist, streitet sonst.

Da Israelis zu Menschenrechten, internationalem Recht und einem gerechten Frieden als der einzige Weg aus unserem endlosen und blutigen Konflikt mit den Palästinensern verpflichteten, behaupten wir, dass Sicherheit einseitig nicht erreicht werden kann, besonders wenn Israel keine Zeichen zeigt, völlig seinen 41-jährigen Beruf aufzugeben, so dass ein aufrichtig souveräner und lebensfähiger Palästinenser erscheinen kann. In diesem Zusammenhang kann Israels Angriff auf Gaza bloß als ein anderer Versuch betrachtet werden, seinen dauerhaften Beruf zu machen, jede Quelle des wirksamen Widerstands zerstörend. Der unmittelbare Vorwand von Israels Angriff, Rakete-Feuer von Gaza in Israel, erklärt den disproportionality seines Angriffs, besonders in Anbetracht der unbeugsamen Sanktionen, Angriffe und Morde nicht, die durch Israel überall in der Waffenruhe ausgeführt sind. Tatsächlich behaupten wir, dass Israel alle Angriffe darauf im Laufe der letzten zwanzig Jahre, sowie des Anstiegs von Hamas vermieden haben könnte, um zu rasen, wenn es das Angebot des PLO einer Zwei-Staaten-Lösung angeboten bereits 1988 akzeptiert hatte und in Verhandlungen bona fide eingetreten ist. Statt dessen beschloss Israel, die starke Partei im Konflikt und der alleinigen Besetzen-Macht, seine Kolonist-Bevölkerung drastisch zu vergrößern, eine dauerhafte Infrastruktur der Trennung zu bauen und "das Größere Jerusalem" von Palästina zu kontrollieren, zu entfernen und Westjordanland mit seinen ausgebreiteten Grenzen zu umgeben: Das der Trennungsbarriere, die Israels Hauptansiedlungsblöcke und die "Sicherheitsgrenze" des Flusses von Jordan vereinigt. Israel ist nicht ein Opfer; es ist der energische Täter eines dauerhaften Rassentrennungsregimes über das ganze Israel/Palästina. Es ist zu dieser Absicht, dass Gaza heute, Israels Tötung ungestraft Hunderte von palästinensischen Bürgern gewaltsam beruhigt wird, die nichts weniger als Staatsterrorismus einsetzen. The immediate pretext of Israel’s attack, rocket fire from Gaza into Israel, does not explain the disproportionality of its attack, especially given the unrelenting sanctions, attacks and assassinations carried out by Israel throughout the cease-fire. Indeed, we argue that Israel could have avoided all attacks upon it over the last twenty years, as well as the rise of Hamas to power, if it had accepted the PLO’s offer of a two-state solution proffered already in 1988 and has entered into negotiations in good faith. Instead, Israel, the strong party in the conflict and the sole Occupying Power, chose to dramatically increase its settler population, construct a permanent infrastructure of separation and control, remove “Greater Jerusalem” from Palestine and encircle the West Bank with its expanded borders: that of the Separation Barrier incorporating Israel’s major settlement blocs and the “security border” of the Jordan River. Israel is not a victim; it is the active perpetrator of a permanent apartheid regime over all of Israel/Palestine. It is toward that goal that Gaza is being violently pacified today, Israel’s killing with impunity scores of Palestinian civilians constituting nothing less than State Terrorism.

 

Die folgenden Seiten präsentieren die wesentlichen Elemente des Gestaltens der israelischen Regierung seines Angriffs auf Gaza, der von einem kritischen Wiedergestalten gefolgt ist, das Zusammenhang, Policen und Ziele einführt, die die Version der Regierung vorsätzlich weglässt.  

 

·        Israelische PR: Wie alle Länder hat es ein Recht und Aufgabe, seine Bürger zu verteidigen.

 

Ein alternatives Gestalten: Beleidigende Policen von anhaltendem Beruf sowie Sanktionen, Boykotts und Verschlüssen zu verfolgen, die einen anderen Leute seiner Rechte, Sehnsüchte und sehr Lebensunterhalts berauben, und sich dann zu weigern, sich aufrichtig zu beschäftigen, mit der die gewählten Führer von Leuten (eine Politik der Anstieg des vorhergehenden Hamas, um anzutreiben), ist, was Ihre eigenen Leute gefährdet bringt. Anzunehmen, dass Ihre Bürger in der Sicherheit leben, während eineinhalb Millionen unterjochte Menschen gerade einige Kilometer weg im Elend leben, ist sowohl unrealistisch als auch vermutlich. Israel wird nur im Stande sein, seine Bürger zu verteidigen - der tatsächlich seine Aufgabe ist - wenn es die Ursachen ihrer Unsicherheit richtet, die ein 41-jähriger Beruf ist, dem das bedrückte durch "legitime" Mittel widerstehen wird oder nicht.    To expect your citizens to live in security while a million and a half subjugated people just a few kilometers away live in misery is both unrealistic and presumptive. Israel will only be able to defend its citizens – which is indeed its duty – if it addresses the causes of their insecurity, which is a 41 year-old occupation which the oppressed will resist, by “legitimate” means or not.   

 

·        Israelische PR: Israel hatte keine Wahl als als Antwort auf die Talsperre von 8.500 Hamas Raketen anzugreifen, die von Gaza in Israel im Laufe der letzten acht Jahre angezündet sind, die 20 israelische Bürger getötet haben.

 

Ein alternatives Gestalten: Israel hatte eine Wahl. In den letzten drei Jahren allein erlegte Israel - zusammen mit den Vereinigten Staaten, Europa und Japan - eine unmenschliche Belagerung von Gaza auf, indem es eine Kampagne von ins Visier genommenen Morden und Angriffen überall in der Waffenruhe führte, die 1.700 Palästinenser tot verließ. Dieser Krieg ist keine "Antwort:" es ist bloß eine tödlichere Runde des mit gleicher Münze Entstehens aus einem politischen Vakuum. Hamas Zündungen auf Israel waren größtenteils, wenn nicht exklusiv, Antworten auf israelische Handlungen, die entweder nicht in der Presse berichtet sind oder als legitime einseitige Handlung - wie das Ermorden von Führern von Hamas und anderen palästinensischen Organisationen häufig mit einer hohen Gebühr in Zivilunfällen rabattiert sind. Um die "Talsperre" als zu präsentieren, ist eine unabhängige Variable disassociated von breiteren israelischen Policen, die zu ihnen führten, unaufrichtig. Tatsächlich, war dort ein echter politischer Prozess gewesen, der die Palästinenser-Hoffnung für die Selbstbestimmung anbot, könnten die Rakete-Zündungen zusammen vermieden worden sein. In the past three years alone Israel – together with the US, Europe and Japan – imposed an inhumane siege of Gaza while conducting a campaign of targeted assassinations and attacks throughout the cease-fire that left 1,700 Palestinians dead. This war is no “response:” it is merely a more deadly round of the tit-for-tat arising out of a political vacuum. Hamas firings on Israel were for the most part, if not exclusively, responses to Israeli actions either not reported in the press or discounted as legitimate unilateral action – such as assassinating leaders of Hamas and other Palestinian organizations, often with a high toll in civilian casualties. To present the “barrage” as an independent variable disassociated from wider Israeli policies that led to them is disingenuous. Indeed, had there been a genuine political process which offered the Palestinians hope for self-determination, the rocket firings could have been avoided altogether.

 

·        Israelische PR: Hamas ist eine Terroristenorganisation, die sich weigert, Israel anzuerkennen oder in einen politischen Prozess einzutreten.

 

Ein alternatives Gestalten: "Terrorist" ist ein problematischer Begriff. Staaten verwenden es immer zu delegitimize und dämonisieren Nichtzustandschauspieler, die ihren bedrückenden Policen als Rassentrennung widerstehen, die Südafrika zum Beispiel mit dem ANC tat. Der Begriff nimmt an, dass Staaten, schlecht, weil sie sein können, das Recht haben, militärische Kraft zu verwenden, wie sie passend sehen. Wenn, jedoch, wir "Terrorismus" nehmen, um die Tötung zu bedeuten, töten das Schädigen oder die Einschüchterung von Nichtkampfzivilbevölkerungen, dann sind Staaten viel mehr terroristisch, viel mehr unschuldige Bürger, als wirklich Gruppen nichtfestsetzen. In den acht Jahren da brach der zweite Intifada (September 2000) aus, fast 500 israelische Bürger sind von Palästinensern getötet worden, während fast 5000 Palästinenser an den Händen von Israelis gestorben sind. Alle Angriffe auf Bürger, sind egal wie gerade die Ursache unannehmbar. Und doch sind es nur die Palästinenser, auf die der Begriff "Terrorist" angewandt wird.     States always use it to delegitimize and demonize non-state actors who resist their oppressive policies, as apartheid South Africa did, for example, with the ANC. The term assumes that states, bad as they may be, have the right to employ military force as they see fit. If, however, we take “terrorism” to mean the killing, harming or intimidation of non-combatant civilian populations, then states are far more terroristic, kill far more innocent civilians, than do non-state groups. In the eight years since the second Intifada broke out (September 2000), almost 500 Israeli civilians have been killed by Palestinians while almost 5000 Palestinians have died at the hands of Israelis. All attacks on civilians are unacceptable, no matter how just the cause. Yet it is only the Palestinians to whom the term “terrorist” is applied.    

 

Ein alternatives Gestalten: Das Präsentieren Hamas weil bloß entfernt eine "Terroristenorganisation" das politische Element von ihrem Kampf und präsentiert sie als eine kriminelle Organisation. Das verdreht nicht nur Wirklichkeit auf eine grundsätzliche Weise, aber, Verhandlungen verhindernd, sie sichert die Verewigung des gegenseitigen Leidens. Hamas hat seinen militärischen Flügel - obwohl nichts im Vergleich zur israelischen Armee - aber es im Wesentlichen eine Wurzel religiös-politische Bewegung ist, die demokratisch die palästinensischen Wahlen 2006 gewann und das Recht verdiente, eine Regierung zu gründen - dem es durch Israel, den US-… und den Teil von Fatah der Palästinensischen Autonomie bestritten wurde. Es bestreitet wirklich Israels Gesetzmäßigkeit, wie irgendwelche kolonisierten Leute würden, und es keinen Grund gibt, warum es den Verlust von 78 % (oder mehr) von seinem historischen Heimatland akzeptieren sollte. Aber Hamas, hat als ein Unterzeichner zum Dokument der "Gefangenen" und in wiederholten öffentlichen Verkündigungen zugestimmt, um das Ergebnis von Verhandlungen anderer palästinensischer Parteien (wie Fatah) mit Israel zu respektieren, wenn sie auf einen ganzen Abzug aus den Besetzten Territorien hinauslaufen. So trotz seines militanten und schreckhaften Images, ungeachtet der Tatsache dass es nicht legitimieren wird, was es als andere Kolonisation von Leuten seines Heimatlandes denkt, akzeptiert Hamas wirklich, als eine praktische politische Sache, eine Zwei-Staaten-Lösung. Mit Rücksicht auf die Tatsache, dass Verhandlungen mit Israel seit der Madrider Konferenz von 1991 nichts - tatsächlich nachgegeben haben, hat Israels massives Ansiedlungsunternehmen vielleicht die Möglichkeit eines lebensfähigen palästinensischen Staates neben Israel beseitigt - der Ferienort von Hamas zum bewaffneten Widerstand ist verständlich. Alle Angriffe auf Bürger werden im internationalen Recht verboten. In dieser Beziehung beschäftigen sich sowohl Hamas als auch Israel mit dem Terrorismus, mit der späteren Einnahme bei weitem der größte von Ziviltoten, verletzt und traumatisiert.   This not only distorts reality in a fundamental way but, by preventing negotiations, it ensures the perpetuation of mutual suffering. Hamas has its military wing – though nothing compared to the Israeli army – but it is essentially a grassroots religious-political movement that democratically won the Palestinian elections in 2006 and earned the right to establish a government – which was denied it by Israel, the US…and the Fatah part of the Palestinian Authority. It does deny Israel’s legitimacy, as any colonized people would, and there is no reason why it should accept the loss of 78% (or more) of its historic homeland. But Hamas has agreed, as a signatory to the “Prisoners’ Document” and in repeated public pronouncements, to respect the outcome of negotiations of other Palestinian parties (like Fatah) with Israel, if they result in a complete withdrawal from the Occupied Territories. So despite its militant and scary image, despite the fact that it will not legitimize what it considers another people’s colonization of its homeland, Hamas does accept, as a practical political matter, a two-state solution. Given the fact that negotiations with Israel since the Madrid Conference of 1991 have yielded nothing – indeed, Israel’s massive settlement enterprise has perhaps eliminated the possibility of a viable Palestinian state alongside Israel – Hamas’s resort to armed resistance is understandable. All attacks on civilians are prohibited in international law. In this regard both Hamas and Israel engage in terrorism, with the later taking by far the greatest of civilian dead, injured and traumatized.  

 

·        Israelische PR: Es gibt keinen Beruf - im Allgemeinen, aber spezifisch in Gaza. Israel beendete seinen Beruf von Gaza 2005 mit der "Befreiung". Gaza könnte als die Basis eines palästinensischen Staates gediehen sein, aber seine Einwohner wählten Konflikt. Israel ended its occupation of Gaza in 2005 with the “disengagement.” Gaza could have flourished as the basis of a Palestinian state, but its inhabitants chose conflict.

 

Ein alternatives Gestalten: Israel behauptet, dass es einen Beruf Westjordanlandes, des Östlichen Jerusalems und Gaza nie gegeben hat; statt dessen sind diese "diskutierte" Territorien ohne klaren Kläger - und sicher nicht die Palästinenser, die, in Israels Ansicht, Leute mit Rechten auf die Selbstbestimmung im Land Israels nicht einsetzen, und wer nie Souveränität über jeden Teil Palästinas ausübte. Diese Position wird äußerst von der internationalen Gemeinschaft zurückgewiesen. Tatsächlich gebraucht die Autokarte-Initiative den Begriff "Beruf" ausführlich. Weder es akzeptiert Israels Anspruch, dass der Beruf von Gaza, der wirklich mit "der Befreiung" 2005 seit dem Beruf beendet ist, im internationalen Recht als das Ausüben wirksamer Kontrolle eines Auslandsterritoriums definiert wird, das Israel offensichtlich Gaza wiedermacht. instead, these are “disputed” territories with no clear claimant – and certainly not the Palestinians who, in Israel’s view, do not constitute a people with rights of self-determination in the Land of Israel and who never exercised sovereignty over any part of Palestine. This position is rejected utterly by the international community. Indeed, the Road Map initiative uses the term “occupation” explicitly. Neither does it accept Israel’s claim that the occupation of Gaza really ended with “disengagement” in 2005, since occupation is defined in international law as exercising effective control of a foreign territory, which Israel obviously does over Gaza.

 

Dann zu behaupten, dass sich Gaza unter diesen Bedingungen entwickelt haben könnte, ist unfair und unvernünftig. Weder israelische Kontrolle, die über Gaza seit 1967 ausgeübt ist, noch der Wirtschaftsverschluss, der ihm 1989 jemals auferlegt ist, hörten auf, selbst wenn Israel seine Kolonisten und Armee entfernte. Gazans wurde nie erlaubt , ihr Meer oder Flughäfen zu öffnen, noch irgendwelche Bedingungen waren der Wirtschaftsentwicklung förderlich, die erlaubt ist sich zu entwickeln. Und dann, Anfang 2006, weniger als sechs Monate nach "der Befreiung", wurde Gaza sanktioniert und hermetisch durch Israel und die internationale Gemeinschaft als Strafe isoliert, für den falschen Weg dafür zu stimmen. John Dugard, die Vereinten Nationen Spezieller Berichterstatter für Menschenrechte in den Besetzten Territorien, schrieb, dass das das erste Mal mit der Geschichte war, wurde das bedrückte sanktioniert, und die Besetzen-Macht jeder Verantwortung befreit. Wirtschaftsentwicklung, ganz zu schweigen von einem politischen Prozess, der die Gewalt an beiden Seiten verhindert haben könnte, wurde sowohl durch Israel als auch durch seine internationalen Unterstützer aktiv verhindert, die Verantwortung für die gegenwärtige Tragödie in Gaza teilen.   And then, in early 2006, less than six months after “disengagement,” Gaza was sanctioned and hermetically isolated by Israel and the international community as punishment for voting the wrong way. John Dugard, the UN Special Rapporteur for Human Rights in the Occupied Territories, wrote that this was the first time in history the oppressed was sanctioned and the Occupying Power freed of any responsibility. Economic development, not to mention a political process which might have prevented the violence on both sides, was actively prevented by both Israel and its international supporters, which share responsibility for the present tragedy in Gaza.  

 

Lassen Sie uns auch uns an Israels spezielle Verantwortung zu den Leuten von Gaza erinnern. Diese "Bürger", sind größtenteils, Flüchtlinge, die aus ihren Häusern in Israel 1948 und ihren Nachkommen, Leuten vertrieben sind, die sterben und an den Händen Israels für die vorigen 41, wenn nicht 60, Jahre leiden. Das fügt eine besondere Bitterkeit zum Angriff - noch ein anderer Angriff hinzu.  

  

·        Israelische PR: Nur Hamas verletzte die Waffenruhe, und so trägt es volle Verantwortung. Only Hamas violated the cease-fire, and thus it carries full responsibility.

 

Ein alternatives Gestalten: Israel und Hamas stimmte einer Waffenruhe zu (durch Ägypten), durch den Israel die Öffnung der Gazan Grenzüberschreitungen (mindestens teilweise) als Gegenleistung für ein Ende zum Rakete-Feuer auf Israel erlauben würde. Hamas größtenteils, obwohl nicht völlig, behielt seinen Teil des Abkommens; Israel tat fast nie. Tötungen von Palästinensern von der Luft gingen weiter, und am amerikanischen Wahltag Anfang November griff sie die Tunnels an (der als alternative Mittel fungierte, Gaza ohne offene Grenzen zu liefern, die Kontrolle über die Bewegung von Armen erlaubt hätten), mehrere Leute von Hamas tötend. Als Antwort startete Hamas Raketen, und ….the Waffenruhe begann zusammenzubrechen.   Hamas largely, though not entirely, kept its part of the bargain; Israel almost never did. Killings of Palestinians from the air continued, and on the American election day in early November it attacked the tunnels (which functioned as alternative means of supplying Gaza in the absence of open borders, which would have allowed control over the movement of arms), killing a number of Hamas people. In response Hamas launched rockets and….the truce began breaking down.  

 

·        Israelische PR: Es gibt keine humanitäre Krise; Israel greift nur die "Infrastruktur des Terrors an." Israel is only attacking the “infrastructure of terror.

 

Alternative Ansicht: Die gewählte Regierung seiend, "gehört" die ganze Infrastruktur, von Verkehrspolizisten (Nichtkämpfer unter dem internationalen Recht) zu Schulen zu militärischen Anlagen, Hamas. Es ist klar, dass israelische Angriffe "die Infrastruktur des Terrors übertreffen." Gazan Quellen behaupten, dass ungefähr 5000 Häuser abgerissen worden sind und die islamische Universität streng beschädigt worden ist. Gemäß den Vereinten Nationen OCHA Bericht des Januars. 5, der zehnte Tag des Krieges: It is clear that Israeli attacks go beyond “the infrastructure of terror.” Gazan sources claim that some 5000 homes have been demolished and the Islamic University has been severely damaged. According to the UN OCHA report of January. 5, the tenth day of the war:

ü      "Mehr als eine Million Gazans haben noch keine Elektrizität oder Wasser, und Tausende von Leuten sind aus ihren Häusern für den sicheren Schutz geflohen;.

ü      das Wasser von Gaza und Kanalisation ist Zusammenbruch am Rande, 75 % der Elektrizität von Gaza sind abgeschnitten worden;

ü      Die Abwasser-Situation ist hoch gefährlich, ernste Gefahren der Ausbreitung der durch Wasser übertragenen Krankheit aufstellend;

ü      Krankenhäuser sind außer Stande, entsprechende Intensivstation der hohen Zahl von Unfällen zur Verfügung zu stellen. Es gibt auch ein dringendes Verlangen für mehr neuro-, Gefäß--, orthopädisch - und offene Herzchirurgen.

 

·        Israelische PR: Israel nimmt nur Hamas Kämpfer ins Visier.

 

Ein alternatives Gestalten: Wer ist ein Hamas "Kämpfer?" Die Graduieren-Klasse von Verkehrspolizisten die wurde im ersten Luftangriff auf Gaza geschlachtet? Professoren und Studenten die warten der "Hamas" islamischen Universität auf? Familienmitglieder von Hamas militärischen Zahlen? Leute die stimmten für Hamas? Eine Wurzel angreifend, macht die politische religiöse soziale Bewegung, die mit dem militärischen Widerstand gegen den Beruf in dicht voll gestopften städtischen Einstellungen beschäftigt ist, es entweder unmöglich oder ungünstig für eine Eindringen-Armee, um zwischen Bürgern und Kämpfern zu unterscheiden. ” The graduating class of traffic cops that was slaughtered in the first aerial attack on Gaza? Professors and students who attend the “Hamas” Islamic University? Family members of Hamas military figures? People who voted for Hamas? Attacking a grassroots political-religious-social movement engaged in military resistance to occupation in densely crowded urban settings makes it either impossible or inconvenient for an invading army to distinguish between civilians and fighters.

 

·        Israelische PR: Bürger können sterben, aber es ist, weil Hamas seine Kämpfer und Waffenfabriken unter gewöhnlichen Leuten verbirgt.

 

Ein alternatives Gestalten: Gaza solch ein unfruchtbares, ausgestelltes und winziges Gebiet (360 sq.km./223 sq. Meilen, Hälfte der Größe Londons) zu sein, Bürger von militärischen Gebieten, obwohl wünschenswert, trennend, ist besonders seitdem, im Konzept, Hamas unmöglich, ist eine Miliz von Leuten. Es ist Anmerkung jedoch wert, dass Israels militärische Hauptquartiere im Zentrum des Tel Avivs gelegen werden, sind die militärischen Hauptquartiere über Westjordanland in der dicht bevölkerten Nachbarschaft von Neveh Ya'akov Jerusalems, Israels Zentrum für den biologischen und chemischen Krieg wird in der Stadt von Ness Tziona, in der Nähe vom Tel Aviv, seinen Hauptwaffenentwicklungszentren oder in Haifa gelegen, und die meisten Ansiedlungen in Westjordanland ließen militärische Lager innerhalb ihrer - oder umgekehrt einbetten. It’s worth noting, however, that Israel’s military headquarters are located in the center of Tel Aviv, the military headquarters over the West Bank are in the densely populated Neveh Ya’akov neighborhood of Jerusalem, Israel’s center for biological and chemical warfare is located in the town of Ness Tziona, close to Tel Aviv, its main weapons development centers or in Haifa, and most settlements in the West Bank have military camps embedded within them – or vice versa.

 

Hamas, natürlich, sowohl als eine Regierung als auch als eine militärische Organisation, trägt Verantwortung, die Zivilbevölkerung zu schützen und das Kämpfen weg von ihnen zu behalten. In einer Situation, wo das, als in Gaza unmöglich ist, sollte eine Eindringen-Kraft wie Israel Verpflichtung vermeiden, oder sich nur beschäftigen, wenn legitime militärische und politische Ziele (wie Verteidigung) echt gefährdet werden - der nicht der Fall hier ist. Israel hat politische und Verhandlungsoptionen, die sowohl die unmittelbare Drohung von Raketen als auch den längerfristigen Konflikt beenden können, aber es beschließt, sie nicht zu verwenden.

 

Eine furchterregende Entwicklung: Gemäß der israelischen Presse hat sich Israel dafür entschieden, die Unterscheidung zwischen Bürgern und Kämpfern zu ignorieren, der an der Wurzel von internationalen Rechten des Kriegs liegt. Das Zitieren, was der IDF die "Regeln von Georgia nennt," erklären die zwei militärischen Korrespondenten von Ha'aretz (am 6. und 7. Januar): Citing what the IDF calls the “Georgia rules,” the two military correspondents of Ha’aretz (Jan. 6 and 7) explain:

 

[IDF Generalstabschef Gabi] hatte Ashkenazi in früheren Diskussionen gesagt, dass der Gebrauch der Hauptfeuermacht sogar in den am dichtesten bevölkerten Gebieten unvermeidlich sein würde. Die israelische Lösung war so, sehr aggressiv zu sein, um die Leben der Soldaten so viel wie möglich zu schützen. Diese sind 'Regeln von Georgia,' die nicht bis jetzt von den Methoden Russland sind, das in seinem Konflikt letzten Sommer verwendet ist. Das Ergebnis ist die Tötung von Dutzenden von Nichtkampfpalästinensern. Die Gaza medizinischen Mannschaften könnten nicht sie alle noch erreicht haben. Wenn eine israelische Kraft in eine Verwicklung kommt, weil in Sajaiyeh gestern Abend das massive Feuer in Wohngebiete begonnen wird, um die Förderung zu bedecken. In anderen Fällen wird eine Kette von Explosionen von weitem begonnen, um Hamas-Schreckladungen abzuheben. Es ist eine Methode, die eine Grasnarbe der Zerstörungseinnahme in kompletten Straßen verlässt, und militärische Ziele von den Häusern von Bürgern nicht unterscheidet.   The result is the killing of dozens of non-combatant Palestinians. The Gaza medical teams might not have reached all of them yet. When an Israeli force gets into an entanglement, as in Sajaiyeh last night, massive fire into built-up areas is initiated to cover the extraction. In other cases, a chain of explosions is initiated from a distance to set off Hamas booby-traps. It is a method that leaves a swath of destruction taking in entire streets, and does not distinguish military targets from the homes of civilians….  

 

Das Ereignis, in dem ungefähr 40 palästinensische Bürger getötet wurden, wenn Verteidigungskraft-Mörser-Schalen von Israel eine UNRWA Schule im Jabalya Flüchtlingslager am Dienstag schlagen, überraschte keinen, der Ereignissen in Gaza in letzten Tagen gefolgt ist. Rangälteste geben zu, dass der IDF enorme Feuerkraft verwendet hat. "Für uns, vorsichtig seiend bedeutet, aggressiv zu sein," erklärte derjenige. "Von der Minute gingen wir herein, wir haben wie gehandelt wir führen Krieg. Das schafft enormen Schaden auf dem Boden … ich hoffe gerade, dass diejenigen, die aus dem Gebiet der Gaza Stadt geflohen sind, in der wir funktionieren, den Stoß beschreiben werden. Vielleicht wird jemand dort ernüchtern, bevor es weitergeht." “From the minute we entered, we’ve acted like we’re at war. That creates enormous damage on the ground … I just hope those who have fled the area of Gaza City in which we are operating will describe the shock. Maybe someone there will sober up before it continues.

Was der Offizier nicht sagte, ausführlich war, dass das absichtliche Politik ist. Im Anschluss an das Trauma des Krieges in Libanon 2006 begriff die Armee, dass schwere IDF Unfälle Publikum (und besonders politisch) Unterstützung für den Krieg wegfressen und seine Fähigkeit beschränken würden, seine Ziele zu erreichen. Deshalb verwendet es aggressive Taktik, um die Leben von Soldaten zu sparen. Und das Kabinett zog das in Betracht, als es die Boden-Operation letzten Freitag genehmigte, so hat es keinen Grund, sich jetzt es anders zu überlegen. Therefore, it is using aggressive tactics to save soldiers’ lives. And the cabinet took this into account when it approved the ground operation last Friday, so it has no reason to change its mind now.

Noch ist es wahrscheinlich das Ereignis dieses Dienstags, mit seiner Vielzahl von Ziviltodesfällen, wird auf eine unmittelbare Waffenruhe hinauslaufen. Bis zum Ereignis des Dienstags schien die Welt relativ gleichgültig gegen palästinensische Zivilunfälle. Am Montag wurden 31 Mitglieder der Samouny Familie getötet, als eine Schale ihr Haus in der Gaza Stadt schlug; dass derselbe Tag, 13 Mitglieder der Familie von Al-Daiya, wo getötet, durch eine andere israelische Bombe. Und doch wurde die internationale Berichterstattung in den Medien dieser Ereignisse verhältnismäßig zurückgehalten. On Monday, 31 members of the Samouny family were killed when a shell hit their house in Gaza City; that same day, 13 members of the Al-Daiya family where killed by another Israeli bomb. Yet international media coverage of these incidents was comparatively restrained.

 

Das ist eine absolut unannehmbare Entwicklung im modernen Krieg - besonders städtischer Krieg, der einschließt und große Bevölkerungen von Bürgern verführt - und verurteilt und von der internationalen Gemeinschaft zurückgewiesen werden muss. Wenn die israelisch-georgianischen "Regeln" eine De-Facto-Norm des Kriegs, das komplette eindrucksvolle Gebäude von Menschenrechten und international werden, der im Laufe der letzten 60 Jahre gebaut worden ist, wird zusammenbrechen, und wir werden in ein neues Alter des Barbarismus eintreten. Wieder muss Allen Angriffen auf Bürger entgegengesetzt, entweder sanktioniert werden oder nicht durch die militärische Doktrin.   

 

·        Israelische PR: Hamas ist ein globales Problem, ein Teil des Islamist Fundamentalismus zusammen mit dem Iran und Hezbollah.

 

Ein alternatives Gestalten: Hamas wurde durch Israel erlaubt, sich als eine politische Kraft im Besetzten Palästina gegen Ende der 1980er Jahre zu entwickeln, um den weltlichen PLO auszugleichen, den Israel dann als sein echter Feind betrachtete, aber heute eine "gemäßigte" Kraft denkt, die unterstützt werden sollte, um Hamas (!) auszugleichen . Es hat Wurzeln in der moslemischen Bruderschaft Ägyptens, aber ist ein besonders palästinensisches Phänomen, das als Antwort auf die Erhöhung israelischer Verdrängung, des Verlustes des palästinensischen Landes, der Rechte und der Ehre, und der Bestechung und der Willkürlichkeit der Entscheidung Partei von Fatah entstand. Es kann nicht mit dem Shi'ite Hizbollah verschmelzt werden (der in Libanon nur im Gefolge erschien, warf 1982-Krieg), Al Kaida (hat der eine völlig verschiedene globale Tagesordnung und Ideologie), oder der Iran (in dem die theocrats eine organisierte, aber ziemlich kleine politische Kraft waren, bis die Vereinigten Staaten Irans Demokratie 1954 stürzten und das repressive Regime des Schahs installierten - für wen Israel seine gefürchtete SAVAK Sicherheitspolizei erzog, die für ihre weit verbreitete Folter von "Dissidenten" bemerkt ist). Hamas weil malend, ist ein Teil eines globalen Komplotts, wenn es ein Produkt des Berufs selbst ist, unaufrichtig und eine grobe Verzerrung der Geschichte. Tatsächlich, als die Geschichte von Hamas, Hizbollah und den iranischen Klerikershows, hatte Israel selbst eine bedeutende Rolle im Anstieg des politischen Islams gespielt. It cannot be conflated with the Shi’ite Hizbollah (which emerged in Lebanon only in the wake of threw 1982 war), al-Qaida (which has a completely different global agenda and ideology) or Iran (in which the theocrats were an organized but quite small political force until the U.S. overthrew Iran’s democracy in 1954 and installed the repressive regime of the Shah – for whom Israel trained his dreaded SAVAK security police, noted for their widespread torture of “dissidents”). Painting Hamas as part of a global conspiracy when it’s a product of the Occupation itself is disingenuous and a gross distortion of history. Indeed, as the history of Hamas, Hizbollah and the Iranian clerics shows, Israel itself had played a significant role in the rise of political Islam.

 

Ein alternatives Gestalten: Müssen außer solchen vereinfachten und selbstdienenden Begriffen als "Terroristen" und "Terrorismus" - besonders kommen, da sich die Westpolitiker, die sie verwenden, weigern, sie auf sich selbst, als im Fall von Israel in Gaza anzuwenden. Es wird keinen Nutzen tun, um Hamas als eine "Terroristenorganisation abzuweisen." Die Probleme, Beschwerden und Anforderungen, auf die es entstand, müssen gerichtet werden. Aus dem Gesichtswinkel von seinen Stimmberechtigten, die viele einschließen, wer die religiöse oder politische Tagesordnung von Hamas nicht teilt, ist Hamas eine wesentliche Befreiungsbewegung, eine palästinensische Befreiungsbewegung. Versuche durch Israel delegitimize Hamas und disassociate es von den palästinensischen Leuten, um sogar die Galle zu haben, um darauf hinzuweisen, dass das Gemetzel, das durch Israel in Gaza geschaffen ist, den Leuten nützen wird, "sie vom Griff von Hamas veröffentlichend," dienen nur - weil sie beabsichtigt sind, um zu tun - um Hamas als eine wirksame Quelle des Widerstands gegen Israels Beruf für neutral zu erklären.  It will do no good to dismiss Hamas as a “terrorist organization.” The issues, grievances and demands upon which it arose must be addressed. From the point of view of its voters, who include many who do not share Hamas’s religious or political agenda, Hamas is a quintessential liberation movement, a Palestinian liberation movement. Attempts by Israel to delegitimize Hamas and disassociate it from the Palestinian people, even to have the gall to suggest that the carnage created by Israel in Gaza will benefit the people by “releasing them from Hamas’s grip,” only serve – as they are intended to do – to neutralize Hamas as an effective source of resistance to Israel’s Occupation. 

 

·        Israelische PR: Im Angreifen von Hamas in Gaza tut Israel nur seinen Teil im Krieg des Westens gegen den Terror.

 

Ein alternatives Gestalten: Das bringt uns dazu, warum Israel wirklich Gaza angriff, und warum das Schlachten weit außer Israels offen erklärter Absicht weitergegangen ist, das Rakete-Feuer durch Verhandlungen zu beenden. Direkte Gründe spielten ihre Rolle, um sicher zu sein. Öffentlicher Druck, um das Rakete-Feuer besonders in einer Wahlperiode zu beenden, konnte nicht, noch das Bedürfnis ignoriert werden, nationalen Stolz zu behaupten. Aber das erklärt die riesige Skala der Operation nicht; die Rakete-Zündungen waren der unmittelbare Abzug (und Hamas kann sich in seinem brinksmanship geirrt haben), aber nicht die wahren Gründe, die mehrere waren. Immediate causes played their role, to be sure. Public pressure to end the rocket fire, especially in an election period, could not be ignored, nor the need to assert national pride. But this does not explain the immense scale of the operation; the rocket firings were the immediate trigger (and Hamas may have erred in its brinksmanship), but not the true reasons, which were several.

 

Erstens war die Invasion von Gaza eine Übung im Pazifizieren. Auf einem Niveau ist es ein Versuch, Hamas als eine politische Kraft, der einzige wirksame palästinensische Widerstand gegen Israels Fähigkeit, durch den Annapolis-Prozess, davon zu zerstören, ein Rassentrennungsregime Palästina aufzuerlegen. Auf einem anderen Niveau bemüht es sich, die palästinensischen Leute zu beruhigen, "eine Nachricht liefernd:" Wenn Sie fortsetzen sich zu widersetzen, ist das, was auf Sie wartet. Sie haben keine Hoffnung, Israel zu zwingen, sich von seinen Ansiedlungen und ausgebreiteten Grenzen zurückzuziehen. Zweitens ist es ein Versuch, Israels Image als ein wirksamer Verbündeter im Krieg gegen den Terror nach der Erniedrigung des Zweiten Krieges von Libanon 2006 wiederzubeleben. Das ist für Israels Sicherheitspolitik, besonders vis-à-vis die Vereinigten Staaten entscheidend, und die Palästinenser bezahlen den Preis für den Erfolg von Hizbollah. Drittens ist es eine Übung im städtischen Krieg, einer Gelegenheit zum Feldversuch neue Bewaffnung und Taktik des Gegenaufstands in dichten städtischen Umgebungen, die - beide als ein Teil von Israels Sicherheitspolitik exportiert werden können (seinen Platz mit den Großen Jungen beim Tisch des Krieges Gegen den Terror verdienend), und als ein Teil seiner Wirtschaftsexportstrategie (60 % des israelischen Exportunternehmen-Geschäfts in der Sicherheit). "Geprüft in Gaza" (oder Nablus oder Fluja) ist einer von Israels wirksamsten Marktwürfen. ” If you keep resisting, this is what is waiting for you. You have no hope to force Israel to withdraw from its settlements and expanded borders. Second, it is an attempt to resuscitate Israel’s image as an effective ally in the War on Terror after the humiliation of the Second Lebanon War in 2006. This is crucial for Israel’s security politics, especially vis-à-vis the US, and the Palestinians are paying the price for Hizbollah’s success. Third, it is an exercise in urban warfare, an opportunity to field-test new weaponry and tactics of counterinsurgency in dense urban environments that can be exported – both as part of Israel’s security politics (earning its place with the Big Boys at the table of the War Against Terror) and as part of its economic export strategy (60% of Israeli export firms deal in security). “Tested in Gaza” (or Nablus or Fluja) is one of Israel’s most effective marketing pitches.

 

Gaza demonstriert im Mikrokosmos die Verschiebung in israelischen Prioritäten und Policen, weil sein langjähriges Engagement, auf die Besetzten Territorien sowohl für den Nationalisten als auch für die Sicherheitsgründe zu halten, in Konflikt mit seinen breiteren regionalen und globalen Tagesordnungen, in den Mittelpunkt gestellt heute um seine Kampagne eintritt, Irans Kernpotenzial für neutral zu erklären. Die saudische Initiative, die von der Arabischen Liga gutgeheißen ist, stellt das quälende Angebot der israelischen Integration in den Nahen Osten - das Meinen in Aussicht, dass Israel, dessen Außenpolitik-Interessen diejenigen der "gemäßigten" arabischen Staaten vergleichen, eine Regionalrolle annehmen konnte. Aber wegen der öffentlichen Meinung im Araber und den Moslem-Welten ist dieses Angebot nur gut, wenn Israel genug von den Besetzten Territorien aufgibt, dass die palästinensische Führung auf einer Abmachung Schluss machen konnte. Folglich Israels Umwerben von PAPA-Präsidenten Mahmoud Abbas, dem ägyptischen Präsidenten Mubarak und sogar Assad aus Syrien und den Saudis. Und folglich Israels Bereitschaft, Abbas noch ein anderes "großzügiges Angebot - kurz, jedoch, davon anzubieten, seine Hauptansiedlungsblöcke zu demontieren, Kontrolle über "das größere" Jerusalem aufgebend oder Kontrolle der Grenze mit dem Jordan aufgebend, für den keine israelische Regierung ein Mandat hat. Gefangen zwischen der Notwendigkeit, seine Ansiedlungen - eine Position aufrechtzuerhalten, heißt Netanyahu noch - und sein Wunsch gut, eine Rolle als einer von regionalen hegemons anzunehmen, Israel versucht, eine Weise zu finden, seinen Weg durch zu tricksen. Das erklärt die plötzliche Bereitschaft von Olmert, Richtung und Gespräch der Notwendigkeit für eine Zwei-Staaten-Lösung, sowie den eiligen Annapolis-Prozess zu ändern. Folglich Abbas und die Unterstützung von Mubarak für Israels Handlung in Gaza (mit der milden, flüchtigen Kritik seiner Übermaße). Ihre virtuelle Kollaboration mit Israel erhebt noch weiter in den Augen um viele Palästinenser und andere Araber das Stehen von Hamas als die einzige echte Quelle des Widerstands. Hence Israel’s courting of PA President Mahmoud Abbas, Egyptian President Mubarak and even Assad of Syria and the Saudis. And hence Israel’s readiness to offer Abbas yet another “generous offer – short, however, of dismantling its major settlement blocs, relinquishing control over “greater” Jerusalem or giving up control of the border with Jordan, for which no Israeli government has a mandate. Caught between the necessity of maintaining its settlements – a position Netanyahu still endorses – and its desire to assume a role as one of regional hegemons, Israel is trying to find a way to finesse its way through. This explains Olmert’s sudden readiness to change direction and talk of the necessity for a two-state solution, as well as the hasty Annapolis Process. Hence Abbas and Mubarak’s support for Israel’s action in Gaza (with mild, perfunctory criticism of its excesses). Their virtual collaboration with Israel raises even further in the eyes by many Palestinians and other Arabs the standing of Hamas as the only genuine source of resistance.

 

So gibt es hohe am israelischen-Hamas Krieg beteiligte Anteile, die die anscheinend entscheidende Rolle verringern, hatte die Zündung von Raketen in Israel. Wir glauben nicht, dass Israel entweder ein Rassentrennungsregime den palästinensischen Leuten auferlegen noch seinen Beruf stützen kann. Wenn irgendetwas, wie offensichtlich, der israelisch-palästinensische Konflikt, sinnbildlich wird, wie es überall in der kompletten moslemischen Welt und darüber hinaus (unter, zum Beispiel, progressives Zivilgesellschaft auf jedem Kontinent) ist, negativ auf europäische und besonders amerikanische Anstrengungen einwirken wird, das globale System, und insbesondere den flüchtigen Nahen Osten zu stabilisieren, wo die Vereinigten Staaten zum Stocken gebracht bleiben. Es ist unsere Rolle als Befürworter von Menschenrechten, internationalem Recht, Entkolonialisierung, der Integrität von Kulturen und einem gerechten Frieden in Israel/Palästina und anderswohin die Ungerechtigkeit und Unnachhaltigkeit von Israels Beruf sowohl auf dem Boden als auch allgemein, das schnellere hervorzuheben, um es zu einem Ende zu bringen. Mai das Leiden der beider Völker in diesem Krieg gegen Gaza, ein bedrückt und die andere gehaltene Geisel zu einem Image der Palästinenser als "dauerhafte Feinde," das letzte Stroh sein. Ein gerechter Frieden in Palästina wird ein Haupthindernis zur globalen Justiz erleichtern. It is our role as proponents of human rights, international law, decolonization, the integrity of cultures and a just peace in Israel/Palestine and elsewhere to highlight the injustice and unsustainability of Israel’s Occupation both on the ground and globally, the quicker to bring it to an end. May the suffering of the both peoples in this war on Gaza, one oppressed and the other held hostage to an image of the Palestinians as “permanent enemies,” be the last straw. A just peace in Palestine will relieve a major obstacle towards global justice.

 

·        Israelische PR: Israel, als jede lebensliebende Nation handelnd, würde, ein Recht zu haben, ein normales Land zu sein, das in Frieden und Sicherheit lebt.

 

Ein alternatives Gestalten: Inzwischen sollten Sie ermächtigt werden, um eine kritische Antwort Ihres eigenen zur Verfügung zu stellen.

 


Das israelische Komitee Gegen Hausabbrüche beruht in Jerusalem und hat Kapitel im Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten.

Besuchen Sie bitte unsere Websites:
www.icahd.org
www.icahduk.org
www.icahdusa.org

ISRAEL IN GAZA: Ein KRITISCHES WIEDERGESTALTEN Durch ICAHD

Ziad Khalil Abu Zayyad

Ein palästinensischer Araber, der im Östlichen Jerusalem lebt, Ziad absolvierte College Des Freres in Jerusalem 2003. Ziad beendete seinen Major in Internationalen Beziehungen und englischer Literatur von der hebräischen Universität Jerusalems, Ziad ist ein ehemaliger Präsident der Watan Studentenbewegung an der Universität. Er interessiert sich für mittelöstliche politische Probleme und den israelisch-palästinensischen Konflikt. Gründer des Nahostpostens und MEL (Zukünftiges Nahostführungsnetz), er vertritt palästinensische Jugend auf mehreren internationalen Konferenzen. He is interested in Middle Eastern political issues and the Israeli-Palestinian conflict. Founder of the Middle East Post and MEL (Middle East Future Leadership Network), he represents Palestinian youth at several international conferences.

Website - Mehr Posten

Keine Anhängsel für diesen Posten.

Eine Antwort nach ISRAEL IN GAZA: Ein KRITISCHES WIEDERGESTALTEN Durch ICAHD

  1. john minick sagt:

    vergessen Sie das Geld nicht. wenn israil eine Million Dollar tötend palestenians ausgibt
    der neocons und die Juden in Washington senden ihnen 2 Millionen, um es zu ersetzen.

Reisen Sie ab eine Antwort

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder werden * gekennzeichnet

*

Sie können diese HTML-Anhängsel und Attribute verwenden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv Abzeichen

Angetrieben durch WordPress | Bestimmt durch: Am besten SUV | Dank audi suv, infiniti suv und Toyotas suv

Slider durch webdesign