Priligy 60 Mg

SIND WIR AUFRICHTIG SDERIOUS ÜBER DIE DEMOKRATIE IM NAHEN OSTEN?

Juli 2007
Der neue Spalt in Palästina und das nachfolgende feindliche übernehmen, der im Gaza Streifen vorkam, war ein voraussagbares und erwartetes Ergebnis, wenn Sie neuen Ereignissen im Gebiet folgten. Es scheint, als ob Anstrengungen, die werdende Verbindung zwischen Fatah und Hamas zu sabotieren, ihren hässlichen Kopf direkt vom Bekommen erzogen, gehen.

Die Unsicherheit zwischen den zwei Parteien wurde in den Nachrichten geäußert, und die Einmischung durch internationale Spieler katalysierte die Konkurrenz, die in die gegenwärtige Situation kulminierte. War die palästinensische Einheit Regierung jemals ein ernstes Projekt? Hatte es irgendeine Hoffnung auf die Wirkung effizient? Und ist die internationale Welt gegenüber dem Einflößen von Demokratien im Nahen Osten aufrichtig ernst? Did it have any hope of functioning efficiently? And is the international world truly serious about instilling democracies in the Middle East?

Zurzeit sprechen Regierungen sowie politische Analytiker über das Richten der Finanzierung und friedensbauenden Bemühungen mit Präsidenten Mahmoud Abbas und der Partei von Fatah. Aber das ist nicht eine neue Entwicklung. Israelische und amerikanische Anstrengungen zur Stärkung der Splittergruppe von Fatah waren im Platz lange vor den neusten Feindschaften; und das macht man grübelt betreffs, ob internationale Spieler jemals bereit waren, Hamas in ihren Friedensprozess einzuschließen? Israeli and American efforts toward strengthening the Fatah faction were in place long before the most recent hostilities; and this makes one ponder as to whether international players were ever willing to include Hamas in their peace process?

Es ist kein Geheimnis, dass der innere Streit, der zwischen Mitglied von Fatah Mohammed Dahlan und Hamas Minister Hani al Qawasami vorkam, wegen des Mangels an der Autorität war, die Hamas erlaubt wurde, auf Sicherheitsproblemen auszuüben. Ungeachtet der Tatsache dass die Organisation der Sunniten Islamist die demokratisch gewählte Mehrheit innerhalb der palästinensischen Verbindung, der Posten von Dahlan als Staatssicherheitsberater klar overrided bildete und Qawasami, dann den palästinensischen Innenminister untergrub. Das komplette Ereignis stellte klar die Oberflächlichkeit der Verbindung und harkened seine Unfähigkeit aus, als eine einzelne autonome Einheit zu fungieren. The entire incident clearly exposed the superficialities of the alliance and harkened its inability to function as a single autonomous unit.

Und ofcourse lassen nicht uns den Abrisspunkt-Plan vergessen. Die Vereinigten Staaten vermittelten bei Friedensinitiative, die Hamas offen zurückwies mit der Begründung, dass es ein US-Versuch war, die Sicherheitskräfte von Abbas - Eine sorgfältig ausgedachte Strategie zu stärken, die vom amerikanischen General Keith Dayton in der Koordination mit Israel am Anfang des Mais entworfen ist. In seinem Artikel betitelt "Die Farce?" Yossi Alpher hebt die impliziten Absichten von Außenkräften hervor, einen Spalt zwischen Fatah und Hamas zu schaffen, den das Verwenden der Abrisspunkte plant und den gegenwärtigen Konflikt zwischen den zwei palästinensischen Splittergruppen voraussagt. "Fateh zum Punkt stärkend, wo es Hamas herausfordern könnte, der klare Überlegenheit auf der Gaza Straße demonstriert hat, konnte Daytons Schema einen palästinensischen Bürgerkrieg wiederentzünden und die neue Einheitsregierung" (http://www.bitterlemons.org/previous/bl140507ed17.html#isr1) stürzen. Folglich nähte internationales Eingreifen bereits die Samen des Streits zwischen den zwei Parteien unter dem Trick eines Friedensprozesses. In his article titled “The Farce?” Yossi Alpher highlights the implicit intentions of external forces to create a split between Fatah and Hamas using the benchmarks plan and predicts the current conflict between the two Palestinian factions. “By strengthening Fateh to the point where it might challenge Hamas, which has demonstrated clear superiority on the Gaza street, Dayton’s scheme could reignite a Palestinian civil war and bring down the new unity government” (http://www.bitterlemons.org/previous/bl140507ed17.html#isr1). Hence international intervention was already sewing the seeds of contention between the two parties under the ruse of a peace process.

Die Einmischung in palästinensische zwischenstaatliche Prozesse untergräbt klar US-Anstrengungen, Demokratien innerhalb des Nahen Ostens zu fördern. Es scheint, dass die palästinensische Krise eine Herausforderung an viel mit Jubel begrüßtes "Ende von Francis Fukayama der Geschichte" Theorie aufstellt. In diesem Fall ist Kapitalismus verwendet worden, um eine Regierung zu zerquetschen, die durch die populäre Unterstützung gewählt wurde, anstatt einen schönen und demokratischen Prozess zu erleichtern; eingefrorenes Steuerkapital und auswählende Hilfe sind nichts als eine andere Form der politischen Manipulation. In this case, capitalism has been used to squash a government which was elected through popular support instead of facilitating a fair and democratic process; frozen tax funds and selective aid are nothing but another form of political manipulation.

Es gibt bestimmte Dinge zu beachten, indem es nach Demokratie im Nahen Osten verlangt. Erstens sind Demokratien nicht immer das Ende aller Kriege. Zweitens sind populär gewählte Demokratien unter ihren internationalen Kollegen nicht immer populär. Mit den neuen Entwicklungen im Irak Palästina und Libanon ist es kein Wunder, dass sich Leute in der arabischen Welt besorgt zum demokratischen Prozess - Blick auf den Beispiel-Satz vor ihnen fühlen könnten! Secondly, popularly elected democracies are not always popular amongst their international counterparts. With the recent developments in Iraq, Palestine and Lebanon it’s no wonder that people in the Arab world might feel apprehensive toward the democratic process – Look at the examples set before them!

Außerdem, Spekulation von Irans Unterstützung, die, die sich hinter sich den Hamas offensichtlichen und Parteiverbindungen sammelt zwischen den Vereinigten Staaten, Israel und Fatah formen es scheint, als ob die arabische Welt häufig Opfer zu größeren Streiten zwischen größeren Spielern fällt. Ist das, was wir Anstrengungen zur Demokratie nennen?

Ägypten veranstaltete kürzlich einen Gipfel an Sharm al Shaikh, an dem der israelische Premierminister Ehud Olmert bereit war, weiter die Gaza Regierung zu isolieren. Nach meiner Meinung wird das nur Ressentiment unter dem Volk gebären und Unterstützung für die Entscheidung und entfremdete Hamas Partei vergrößern. Gewährt Hamas hat einen Niedergang in der populären Unterstützung nach dem gewaltsamen uprisal im Juni 2007 ertragen, aber populäre Unterstützung ist ein äußerst zerbrechliches Geschäft und empfindlich, um sich zu ändern, und Umgebung. Gaza verlangt massive Hilfe und Wirtschaftsentwicklung an diesem Punkt, etwas, wozu die Einheitsregierung versuchte, sich zu bewegen. Das Berauben des Gaza Streifens der finanziellen und humanitären Hilfe in diesem springenden Punkt wird nur rechtzeitig das Image von Hamas als die langmütigen Märtyrer in den Augen der Palästinenser fördern. Granted Hamas has suffered a decline in popular support after the violent uprisal in June 2007 but popular support is an extremely fragile business and susceptible to change and environment. Gaza requires massive aid and economic development at this point, something that the unity government was attempting to move toward. Depriving the Gaza strip of financial and humanitarian assistance at this crucial point in time will only foster the image of Hamas as the long-suffering martyrs in the eyes of the Palestinians.

Wechselweise, wenn Hamas erlaubt worden war, als ein Teil der Regierungsmaschinerie, seine Unfähigkeit zu bleiben, zu fungieren, weil eine politische Kraft gegen die Kritik empfindlicher gewesen wäre. An diesem Punkt kann Hamas wieder bequem in die überstürzte und unreife Rolle als militanter Befreier der palästinensischen Leute gleiten. Ich stimme ganz herzig mit den Anmerkungen von Sami Moubayed in den "Golfnachrichten" zu, "Die einzige Weise, Hamas davon abzuhalten, ein "Staat innerhalb eines Staates" zu sein, soll Hamas den Staat selbst - oder ein Teil des Staates" (http://archive.gulfnews.com/articles/07/06/26/10134912.html) machen. Hamas im Amt weil behaltend, wird eine legitime Regierungsbehörde einige seiner militanteren Tendenzen mildern und die natürlichen Misserfolge der Bestechungs- und Bürokratie-Gegenwart innerhalb seiner Reihen ausstellen. I agree whole heartedly with Sami Moubayed’s comments in the “Gulf News”, “The only way to prevent Hamas from being a state-within-a-state is to make Hamas the state itself – or part of the state” (http://archive.gulfnews.com/articles/07/06/26/10134912.html). Keeping Hamas in office as a legitimate government body will temper some of its more militant tendencies and expose the natural failures of corruption and bureaucracy present within its ranks.

Es ist offensichtlich, dass Saudi-Arabien allein der alleinige Vermittler zwischen den palästinensischen konkurrierenden Splittergruppen nicht sein kann. Es würde dem Klatschen mit einer Hand ähnlich sein. In der Größenordnung von der Demokratie, um bei den Nahostaußenkräften zu gedeihen, muss die Meinung vom Publikum respektieren und aufhören, sich in solch einem offensichtlichen Ausmaß in inneren Angelegenheiten einzumischen. In order for democracy to prosper in the Middle East external forces need to respect the opinion of the public and stop interfering to such a blatant extent in internal affairs.

SIND WIR AUFRICHTIG SDERIOUS ÜBER DIE DEMOKRATIE IM NAHEN OSTEN?

Gitanjali

Ausbildung und Hintergrund: Gitanjali hat sie unter dem Absolventengrad an der Universität von Denison, einer Geisteswissenschaften-Universität in Granville, Ohio, den USA vollendet, wo sie sich auf die vergleichende Religion spezialisierte. Während an Denison sie Forschungskurse in der Theorie der internationalen Politik, Gandhian Politik und des Anstiegs und Falls des nazistischen Deutschlands vollendete. Sie schloss sich Strategischer Voraussicht im Februar 2007 an. Gebiet der Spezialisierung: Der Nahe Osten While at Denison she completed research courses in the theory of international politics, Gandhian politics and the rise and fall of Nazi Germany. She joined Strategic Foresight in February 2007. Area of Specialization: Middle East

Website - Mehr Posten

Anhängsel: , , , ,

Reisen Sie ab eine Antwort

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder werden * gekennzeichnet

*

Sie können diese HTML-Anhängsel und Attribute verwenden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv Abzeichen

Angetrieben durch WordPress | Bestimmt durch: Am besten SUV | Dank audi suv, infiniti suv und Toyotas suv

Slider durch webdesign